Table of Contents Table of Contents
Previous Page  651 / 877 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 651 / 877 Next Page
Page Background

AIR INTAKE THROTTLE

DOSEUR D’AIR

/

CUERPO DE ACELERACION

/

CORPO FARFALLATO

/

DROSSELKLAPPEN

VALEO PRODUCT CHARACTERISTICS

Caractéristiques du produit Valeo

/

Características del producto Valeo

/

Caratteristiche del prodotto Valeo

/

Valeo Produktmerkmale

ACCESSORIES

OF PRODUCT FOR MOUNTING*

Accessoires de produit pour le montage

* /

Accesorios del producto para el montaje

* /

Accessori del prodotto per il montaggio

* /

Zubehör für den Einbau des Produkts

*

PLASTIC AIR INTAKE THROTTLE BODY

Doseur d’air en plastique

/

Cuerpo de aceleración de plastico

/

Corpo farfallato di plastica

/

Drosselklappen Mit Kunststoffgehäuse

ALUMINUM AIR INTAKE

THROTTLE BODY

Doseur d’air en

aluminum

/

Cuerpo de aceleración de aluminio

/

Corpo farfallato di alluminio

/

Drosselklappen Mit Aluminiumgehäuse

6

PNEUMATIC CONTROL [P]

ELECTRICAL CONTROL [ELEC]

DOUBLE PNEUMATIC CONTROL

ELECTRICAL CONTROL AND PIPE

Commande pneumatique double

Mando neumático doble

Comando pneumatico dopio

Pneumatische Doppel-Steuerung

FR

DE

SP

IT

Contrôle électrique et canalisation

Mando electrico y conducto de tubo

Comando elettrico e condotto tubo

Elektrich Steuerung und Ansaugkanal

FR

DE

SP

IT

Commande pneumatique [P]

Mando neumático [P]

Comando pneumatico [P]

Pneumatische Steuerung [P]

FR

DE

SP

IT

Contrôle électrique [ELEC]

Mando eléctrico [ELEC]

Comando elettrico [ELEC]

Elektrich Steuerung [ELEC]

FR

DE

SP

IT

CONNECTOR (NUMBER OF PINS)

INTERFACE

Interface

/

Interfaz

/

Interfaccia

/

Schnittstelle

Connecteur (Nombre de broches)

Conector (Numéro de contactos)

Connettore (Numero di Pin)

Anschluss (Anzahl der Pins)

FR

DE

SP

IT

POSITION IN VEHICLE

Position dans

le véhicule

/

Posición en

vehículo

/

Posizione nel

veicolo

/

Position Im Fahrzeug

The air intake throttle is

mounted at the intake

manifold of the engine

Le doseur d’air est

monté dans le collecteur

d’admission d’air du

moteur

El cuerpo de aceleración

esta montado en el

colector de admisión de

aire del motor

Le corpo farfallato di

aspirazione dell’aria è

montato nel collettore

di aspirazione aria del

motore

Die Ansaug-

Drosselklappe ist am

Ansaugkrümmer des

Motors verbaut

FR

SP

DE

IT

EN

FR

EN

DE

SP

IT

*

There are several

configurations in the range

*

Il existe plusieurs

configurations dans l’offre

*

Existen varias

configuraciones en la gama

*

Non tutti i riferimenti

possono avere gli accessori,

così come indicato

nell’immagine

*

Mehrere Konfigurationen

Werden Angeboten