Previous Page  666 / 722 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 666 / 722 Next Page
Page Background

J Jensen og L Christensen til hver for sig at rekvirere Varer,

gjøre Tilbud om Overtagelse af Arbejder, kvitt. for Indbe­

talinger, disponere over Beløb, indestaaende paa Folio i Ban­

ker og kvitt. i Post- og Toldsager.

i

R o c k e

&

R a s m u s s e n ,

Agentur

&

Kommissionsforr. J C R a s ­

m u s se n .

R e d d a w a y F & K o.’s F a b r ik s F ilia l,

Gross. J P An d e r s e n.

R e d d e r s e n B rø d r.,

Skrædere. H L R e d d e rs en. Prok.: G

A Reddersen.

j

R e d d e r s e n & H a d s e n ,

Skrædere. G A R e d d e rs e n .

j

R é e & B a y ,

Tobaksfabr. N R C B a y og H L R é e . Deltagernes

j

pers. Forpligtelser ere Firmaet uvedk., ligesom ogsaa den af

|

Bay førte Detailhdl. med Cigarer og Tobakker. Prok.: A Han­

sen, dog ikke til at trassere eller alcceptere Vexler.

R e h n é 's L W E ftf.,

Farveri. A CL S v e n d se n .

R e im a n n E u g . & Ko.,

Gross. A E R e im a n n .

R e ln s tr n p J N & S ø n n e r,

Sadelmagere. J N, C P W og G F

R e in s tr u p . Deltagernes private Gjæld er Frm. uved­

kommende.

R ø in v a ld t C W,

Skibsprovianteringshdl. P rok.

:

A Svendsen.

R e is s S,

Gross. A Wolff har Fuldmagt til at underskrive i Told-

og Postsager samt til at kvitt. Regninger.

R e itz e l C A,

Boghdl. C F T h .o g C W R e itz e l.

R e ru p C,

Gross. Wilhelmine Rerup har uindskrænket Fuldmagt

til at underskrive, dog herfra undtagetSalg af faste Ejendomme

og Prioriteter i saadanne.

R e s ta u r a n t A n g la is ,

Restauration. C C W ivel.

R e v e r o n y

&

J e n s e n ,

Fabrikation af Vaskeblaat. N P H olm .

R e u tb e r L

&

Ko.,

Detailhdl. J C L R e u th e r.

R e y m a n n ’s C a rl E ftf.,

Possementmagerm. J C J A n d e rse n .

R e y m a n n ’s F r itz E ftf.,

Possementmg. A J C 0 1s en.

R h ø d e rie t S tæ rk o d d e r,

et anonymt Selskab, hvis Virksomhed be-

staar i Bugsering af Skibe, Isbrydning, Skibes Forsyning med

Vand m. v. Bestyrelsen bestaar af en Forretningsf., f. T.

Gross. J C F Jansen og 2 Repræsentanter, f. T. Gross. C Philip •

og kgl. Lods C V Petersen; Forretningsførerens Underskrift

er bindende for Rhederiet i alle Sager vedrørende D riften; Be­

stemmelser om større Reparationer oglndkjøb tages af Be­

styrelsen.

R h e ln is c h -W e s tf& lis c h e r L lo y d .

Transport-Forsikrings Aktie­

selskab. Generalagent for Danmark: Aug. Hammer.

„ R h e n a n ia '* ,

Transport- ogUheldsforsikr.-Selsk. i Køln. Gene­

ralagent for Danmark: Frm. Petersen, Lange & Ko.

R ic h C F

&

S ø n n e r,

Løvetandsfabr. G R ich , H A R ic h og Frm.

S th y r & K jæ r. Hver af Deltagerne i sidstnævnte Frm.

kan underskrive. Prok. til at kvittere for Pengebreve,

Postanvisninger og Regningsbeløb: E Klein. Deltagernes

pers. Gjæld er Firmaet uvedk.

R ic h

W, Manufakthdl. P rok.: A Meyer, undt. i Vexelsager.

R ic h a r d t

&

H a llin g ,

Varemæglere. H F C S c h n e id e r.

R ic h a r d t J o h a n n N ie ls , C F G ra n d je a n s E ftf.,

Konditor. J N

R ic h a rd t.

R ic h te r E d .,

Gross. Eduard, C C og A C R ic h te r. Prok: S C

Jensen i Post- og Toldsager og til paa Rejser at kvitt. for

Fordringer og trassere Vexler, dog ikke Solavexler.

R ic h te r ’s J o h a n G E ftf.,

Manufakthdl. A E S J e n s e n . Prok.

:

C

Eriksen i alle Told-, Post- og Kreditoplagsanliggender.

R ie d e l’s C F E ftf.,

Forretn. for Smedearbejde samt Gas- og Vand­

indlæg. J F B r u u n og J C B H ow itz . Frm. hæfter ikke for

Deltagernes private Gjæld.

R i e d e l C F

&

L in d e g a a r d ,

Maskinfabr. P L in d e g a a r d . Prok.:

W FH auch, dog kan han ikke afhænde eller behæfte Frms.

faste Ejendomme. (Hjemsted: Frederiksberg).

R iis A lfr.

&

Ko.,

Gross. A R iis. Prok.: C Madvig ifølge Ge­

neralfuldmagt.

R iis A

W

&

K o.,

Detailhdl. A W R i i s.

R iis e ’s H E ftf.,

Fotograf. F R iis e .

R in g V & K o.,

Agenturforretn. V J M R ing.

R in g e T h .

&

H a n s e n ,

Detailhdl. C H a n se n .

■. R in g h e im H e n r. & T h o rs e n ,

Forhandling en gros af Brændsels-

materialier. H R in g h e im o g J T h o r s e n . Deltagernes An­

dele i Interessentskabet kunne ikke belægges med Arrest eller

Beslag eller deri gjøres Exekution for deres private Gjæld.

R i tt e r H e n r ie tte ,

Gjæstgiverske. MRitter har Fuldmagt til under

hendes Fraværelse at bestyre hendes Forretning, dog kan han

ikke paadrage denne nogensomhelst Gjæld.

R o e rn p F P ,

Snedker, Sadelmager & Tapetserer. F P Ro e ru p og

C JM G e th e r .

R o h m e ll P ,

Friktionsfyrtøjsfabr. O J R o hm ell. Prok.: H J

Rohmell.

R o lf,

se Brage.

R om C T h .

&

K o.,

Isenkr. C Th. Rom.

R o m e rs k e B a d e i K b h v n .

Direktør: Overretssagfører O Jensen.

K on tro lk om ite: Kmh. F H W olfhagen, G ross. M B allin o?

Prof., D r. m ed. C S tu d sg aard .

R o s b o rg J e n s , G ross. P r o k .: H C h ristensen un d tag en i V exelsager

e ller stem plede P engedokum enter.

R o s e n b o rg B r ø n d a n s ta lt, A ktieselsk. B esty relse, se R eal-R eg.

J C O og P E V N ø rg aard , u n d ersk riv er og k v itte rer h v er for

sig for A lt ang aaen d e D riften, dog h e rfra u n d tag et U dstedelse '

af V ex ler og O ptagelse af L aan .

R o s e n f a lk ’s C J E ftf., S tenhugger. C U D a n t z e n . P r o k .: J E

C lausen, dog ikke i V exel- og K autionssager.

R o s e n s ta n d s x y lo g r a f is k e A te lie r, J F, d river Xylografi. H

R M u l l e r o g H L B a s s e . F rm . fo rp lig tes k u n ved Begges

U n d ersk rift i Foren.

R o s e n v æ n g e ts K o lo n ia l- og D e lik a te s s e f o r r e tn in g , D etailhdl.

E

A 0 1s e n. P ro k .

:

E P H Olsen.

R o s tr u p N P, Snedkerm . S K V R o s t r u p .

R o th e n b o rg H , Gross. A P W Schm idt h a r F u ldm ag t til a t kvitt.

for indgaaende B eløb sam t for alle P o st- og T oldsager.

R o th m a n ’s C T E ta b lis s e m e n t, T ap e tsere r o gD ek o ratio n sfo rr.

A C R o th m a n ,

R o w sin g E & K o.,

Gross. E IIR o w s in g .

Royal

B e ig e ,

La,

L ivsforsikringsselsk. G en eralag en t fo r D an ­

mark

:

Th.

T ruelsen. Selsk. u n d e rk aste r sig p a a F o rlan g en d e

de danske

D om stoles A fgjørelse.

R o y a l I n s u r a n c e C o m p an y i L iverpool, B rand- og L ivsforsikr.-

Selskab. A g en t: Gross. C A L e th .

R n b en J H, G ross.

og

F ab r. B R u b e n. G L B ru u n og L K øhier

have Fuldm agt til h v er for sig at udføre alle

de

m ed Told­

k larerin g er, V arers M odtagelse p a a T oldboden og K red it­

oplaget forbundne F o rre tn in g e r sam t til i F o ren , a t en d o ssere

V exler, trasse re p aa K u n d ern e i P ro v in sern e og i Sverrig for

afsendte V a rer -

dog

ik k e til a t tra sse re V ex ler p a a U dlandet

— a t anvise p a a F u ldm ag tg iv eren s Folium i B an k en , at-

kvitt. B ankanvisninger, V exler, fo r indbetalte B eløb, P en g e­

breve, P a k k e r og an d re F o rsen d elser, a t inddrive F o rd rin g er

og

iøvrigt fo retag e A lt, hv ad F o rretn in g en s og F u ldm ag t­

g iv eren s T arv m aa tte udkræ ve.

R u b in & B in g , V exell. & B an k iers. G R u b in o g L M B in g .

R u b o w ’s E E ftf., B ager. J V P e t e r s c n.

R u b o w W R, G ross. P ro k .: O A N ielsen i T o ld sag er.

R u b o w ’s W R E ftf., B ager. A P F L ø s e k r a u t . (H jem sted : F re ­

deriksberg).

R u d ø V ic to r AJKo., M øbelforretn. V V R R u d e.

R um p S o p h ia , E n k e, d riv er F ab r. a f S kom agerblæ k. P ro k .: W

H ansen.

R y b e r g ’s S E E ftf., B ø rsten b in d er. T h . R a v n .

R y d b e rg C a rl, G ross. P ro k .: C J A R ydberg.

R y d e r’s A B a g e r i . R V J L i n g e . _

R y e E & K o., F o to g rafer. C E E R y e.

R ttte r J S & K o. Vex ellerer. J S V RU t e r .

RtttZOU

P o u l, G ross. P ro k .: Cand. ju r. C F A B o isen .

R ø m e r W & K o., D etailhdl. V ilhelm ine R ø m e r , f. N eiiendam .

R ø n n e & R ø m e r, V inhdl. i S to rt o g S m a at. C C R ø m e r .

R ø n n e H J , G ross. P ro k .: J Silfverberg til a t u n d ersk r. alle til

O p lag sreg n sk ab et hørende D okum enter, P assersed ler, T ran s­

p o rte r og A ngivelser.

R ø n n e & Z a c h e r l, kir. In strum en tm ag er. S R ø n n e .

R ø n n in g P C, Gross. & D etailh d l. P r o k .: A n n a R ønning, f. Jensen.

R ø n n in g ’s P E ftf., M aterial-, K olonial- og D elik atesseh d l. H V A

G j e r u lf f .

R ø n strø m Wm . & K o., Komm iss.- & S peditionsforr. P J o h .K r e tz .

R ø rn p A d o lp h & K o., G ross. A E R ø r u p .

S a c h s E m il B , Mode- og M anufakthdl. E B S a c h s.

S a c h s M & K o., Hdl. en gros., A gentur- og K omm issionsforr. M J

S a c h s o g N J a c o b s e n . D e lta g ern e s p erso n lig e G jæ ld er

F rm . uvedkomm ende.

T il In d g aaelse a f V exel- og andre

G jæ ldsforpligtelser fo rd res begge D elta g ere s U nderskrift.

P ro k .: F ru A S achs i P o stsag er.

S a c h s & C o h en , Hdl. en gros. T S a c h s og J E C o h e n .

S a c h t C G & K o., V exellerere. C G S a c li t . P ro k .: J V T h. B ran d t

S a lly T & A, V ik tu alieh d l. A F og T S a 11y.

S a lly T C W, G ross. P ro k .: A F Sally.

S a lm o n s e n B rø d re n e , B oghdl. J S a lm o n s en.

S a lm o n s e n D H , G ross. M H e im a n n .

S a lm o n s e n L , G ross. L ea S a l m o n s e n , f. Jo n as. P ro k .: A S a l­

m onsen.

S a lo m o n B rø d re n e , B roderihdl. J S a lo m o n . S Salom on h a r Ge­

neralfuldm agt.

S a lo m o n C W, D e ta ilh d l. Jaco b in e A A S a lo m o n , f. A ndersen,

E n k e efter M elhdl. C W Salom on. P ro k .: A F Salomon.

S a lo m o n E B, H dl. en gros en d etail. F E og A M S a l o m o n.

S a lo m o n E B & K o., D etailhdl. Em ilie W a r b u r g?

S a lo m o n s J E ftf., F orlagsboghdl. C L J a n s e n . (H jem sted:

F red erik sb erg .)

■ -

Ny Carlsbergs Olaftapningsanstalt Fabriken Activ

.

Pilealleen* S. F.