DESET LET ZA ČÍNSKOU ZDÍ

stávají od bohatých Číňanů až 100 dolarů. Zdá se, že ta tisíciletí trvající čínská věda zná lidské tělo, a dů­ ležitá nervová zauzlení, na něž v takových případech působí. Silný vliv má též sugesce na nemocného (srov– nej: » Duševědné výzkumy a objevy« B. Kafky!) Sám jsem byl jednou svědkem bodání obyčejnou jehlou na zádech i prsou nemocných. Jindy jim zarážejí jehly za nehty! Tím se krev dostává do pohybu; je to jakýsi způsob » pouštění žilou«, neboť v tako– vých okolnostech vždy vytryskne několik kapek čer­ vené sražené krve. - Čína má a bude mít pro nás vždy mnoho svých záhad. Tzekia ng 1932 srpen. JANG-TSE-KIANG Každý zajisté slyšel o čínském veletoku Jang-tse– kiang, který zdéli 5.400 km protéká nejúrodnějšími kraji střední Číny. Jméno Jang-tse-kiang znamená v překladu: Velká řeka; »yang« užívá se v čínštině pro mužský rod a případně pro to, co jest velké (tak » ťai yang«: velký yang, jest slunce). Nazýván je též Modrou řekou; není modrá, naopak velmi žlutá a dle ní jmenováno a vpravdě žlutým učiněno Žluté moře. Modrá je snad pro své okolí, krásné modré věnce hor a pahorků, které ji vroubí po obou stranách. Veletok severní Číny, Hoang-ho = ' Žlutá řeka, vel– mi se liší odJang-tse-kiang.Protékajíc nejprve pouští, pak stepí mongolskou a žlutě zbarvenou plání severní Číny, jest po výtce blátivou, žlutou řekou. Každo– ročně se snaží změniti tok následkem nesmírných ná– nosů, které plaví · a které též působí, že dno řeky Hoang-ho jest o 3 m výše nad okolní krajinou. Dík vy– sokým, dobře udržovaným hrázím, které je takto spoutávají. Vždy, kdykoliv Hoang-ho změnila svůj tok, zaplavila celé kraje, působíc zkázu a smrt. Jang-tse-kiang toku nemění, alespoň není pamět­ níka takové změny. Obdobně působí však také velké povodně tím, že spousty vod, které se přivalí z velehor Tibetských, převýší ochranné hráze a zaplaví okolní kraj. Veliká povodeň byla r . 1871 , poslední pak roku 1931 ;této jsem byl již očitým svědkem. Již čtyřikrát 154

Made with FlippingBook - Online magazine maker