Erindringer_1937
119 Øjeblikkets politiske Brydninger. Derimod var Dr. Fridericias Tale udelukkende en historisk Redegørelse for Stavnsbaandets Løsning og Forudsætninger. Han paapegede Grundlaget for det Jubilæum, der i denne Sommer samlede den danske Bondestand i Enighed. Det var en meget smuk Sommerdag, og der rørte sig et muntert Folkeliv under Herthadalens ærværdige Trækroner. Da jeg tog hjem med Toget fra Lejre Station, sad der i Kupéen en yngre Mand, som stirrede betaget ud paa Solnedgangs-Skærets gyldentrøde Farver og sagde til mig: „Hvor en saadan Sommeraften er skøn i Danmark“ . Det var Henrik Cavling, som jeg sidst havde set paa det stor mende Valgmøde i Lyngby. Vi kom i en livlig Samtale, morsom og paradoxal var han, med utallige Idéer, med æggende Betragtninger om Journalistikens Kaar og Tidens Mænd — Samtalen blev Indled ning til varigt Bekendtskab. Faa Dage efter traf jeg ham paany i Presseværelset paa den nordiske Udstilling. Sommeren 1888 bragte af Hensyn til Fremmedbesøget udenland ske Gæstespil. Paa Dagmartheatret sang Anna Petterson — senere Fru Norrie — flere af sine Operette-Glanspartier med svensk En semble (Hagman og Kloed). Et russisk Operaselskab optraadte paa Folketheatret. Det var interessant at høre den russiske National opera, Giinkas melodiøse „Livet for Czaren“ , hvori Medlemmer af Det kgl. Theaters Ballet medvirkede i de karakterfulde Danse, og Erin dringen om den herlige Basbaryton Tartakoff som Dæmonen i Anton Rubinsteins Opera af samme Navn er levende endnu. Jeg har sjæl den været Vidne til en saadan monumental Forening af vokale og dramatiske Evner. Mange Aar senere hørte jeg Perron paa Operaen i Dresden i dette Parti — han kunde, saa fremragende han end var, dog ikke fordunkle Mindet om Tartakoff. Og uforglemmelig staar for mig den store italienske Tragiker Rossis monumentale Othello, som han spillede i dansk Ensemble med Julie Secher som Desdemona og Johannes Marer som Jago. Men Sommerens egentlige dramatiske Udbytte for mig var det Gæstespil af Kræfter fra Deutsches Theater i Berlin, der under Adolf L’Arronges, den kendte Lystspilforfatters, Ledelse fandt Sted paa Dagmartheatret. Bebudelsen af dette Gæstespil vakte uvenlige Følel ser hos en Del af Højrepressen, især hos „Dagbladet“ , hvis Chauvi nisme havde givet sig det taabelige Udtryk at raade sine Læsere til at tale fransk til tyske Turister. „Dagbladet“ og dets Meningsfæller saa i „Landsoldaten“ og „Ridderen af Randers Bro“ deres Theater- idealer og havde i høj Grad billiget, at Kammerherre Fallesen lod den tyske Helte-Tenorist Anton Schott som Gæst synge Lohengrin og Tannhåuser med engelsk Text paa Det kgl. Theater. „Dagbladet“ s onde Vilje kunde dog ikke forhindre, at det tyske Gæstespil fik et heldigt Forløb. Allerede den første Aften maatte alle theaterkyndige beundre Josef Kainz som Romeo og den skønne Unga- rerinde Maria Barkåny, hvis Søster ved sit Giftermaal var bleven Kø-
Made with FlippingBook