Valeoscope Embrayage Poids Lourds - FR - 958339

322082.pdf 1 01/03/2018 14:58

322082

POUR LES VÉHICULES À TRANSMISSION AUTOMATIQUE , il est obligatoire de réinitialiser le système à l'aide d'un outil de diagnostic. Cette opération permet de remettre à zéro la nouvelle For vehicles with Automatised Transmission NL Für Fahrzeuge mit automatischer Gangschaltung PL Para vehículos con caja de cambios automática (Volvo/Renault) TR

position relative de la butée enregistrée dans le boîtier de gestion électronique de commande de la boîte de vitesses.. EL Για όλα τα οχήματα με Αυτοματοποιημένο Κιβώτιο Pour véhicules avec boîte robotisée (pour Volvo/Renault)

Voor voertuigen met automatische transmissies

EN DE ES PT

Dla samochodów ze zautomatyzowanym przeniesieniem napędu

FR RU RO

Otomatik şanzımanlı araçlar için

Для автомобилей с автоматической коробкой передач

Para veículos com caixa de velocidades automática (Volvo/Renault)

Pro vozidla s automatickou převodovkou Automata váltóval szerelt járművek részére

Pentru vehicule cu transmisie automată Za vozila sa automatskim menjačem

CZ

Per veicoli con cambio robotizzato

IT

HU

SE

Après montage de l'embrayage sur un véhicule à boîte de vitesses robotisées (automatique), il est obligatoire de réinitialiser

le calculateur avec l'outil de diagnostic approprié.

EL Μετά την τοποθέτηση τουσυμπλέκτησεόχημαμεΑυτοματοποιημένοΚιβώτιο,είναιυποχρεωτικόνα ρυθμίσετε τοσύστημαμε τηνχρήσηκατάλληλουδιαγνωστικούεργαλείου. FR Après changement de l'embrayage pour boîte robotisée, nécessité de réinitialiser le système via un outil de diagnostic approprié.

Na installatie van een koeling op een voertuig met automatische transmissie dient men het systeem te resetten/in te leren met het juiste Diag tool. PL Po montażu sprzęgła w pojeździe wyposażonym w zautomatyzowaną skrzynię biegów, konieczna jest kalibracja przy pomocy urządzenia diagnostycznego. TR Debriyajın otomatik şanzımanlı araca montajı sonrası sistemin uygun kontrol/diagnostik cihaz ile sıfırlanması gereklidir. CZ Po namontování spojky na vozidlo s automatickou převodovkou, je nutné systém rese- tovat pomocí odpovídajícího diagnostického přístroje.

EN After fitment of the clutch for a vehicle with Automotised Tranmsission, it is mandatory to reset the system with the right Diagnostic Tool. NL DE Nach Montage der Kupplung für Fahrzeug mit automatischer Gangschaltung ist es zwingend notwendig, die Systeme mit dem richtigen Diagnosengeräten zurückzusetzen und anzulernen. ES Después de montar el embrague en un vehículo con transmisión automática, es necesario reiniciar el sistema con la herramienta de diagnóstico Adecuada. PT Após a montagem da embraiagem num veículo com transmissão automática, é obrigatório para reinicializar o sistema com a ferramenta de diagnóstico adecuada. IT Dopo il montaggio della frizione sui veicoli dotati di cambio robotizzato, è necessario calibrare il sistema con il corretto strumento diagnostico.

RU Послеустановкисцеплениянаавтомобильсавтоматическойкоробкойпередачобязательно перезапуститьсистемуприпомощинужногодиагностическогооборудования.

RO După montarea ambreiajului pe un vehicul cu transmisie automată, este obligatorie resetarea sistemului cu instrumentul de diagnoză corespunzător. Posle montaže kvačila za automatske menjače,obavezno resetovati sistem sa pravim dijagnostičkim alatom.

HU Automata váltóval szerelt járművek esetében, a kuplung beszerelését követően kötelező a rendszer újraprogramozása (reset-elése), a megfelelő diagnosztika eszköz segítségével. SE

Valeo Service - Société parActions Simplifiée - Capital de 12 900 000€ - 70, rue Pleyel, 93285 Saint-Denis Cedex - France - B 306 486 408 RCS Bobigny

15

Made with FlippingBook Online document