I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

1. Korinther 15,1-15,1

2

prÂv PROS (699) prpo Zum Vergleich mit (den)

Kor²nqiov KORINQIOUS (2) acc mas pl Korinthern

eºv A' (98) nom mas sg I

gnwr²zw gnwr²zw 1 p sg ind pr a Ich lasse merkend erkennen 1

d’ d“ parti aber

Ñme´v Ñm´n dat pl euch,

€delfÂv €delfo³ vo mas pl a Br¨uder,

15

eÐagg’lion eÐagg’lion acc neut sg b Wohlgesandte, 2

Èv É nom/acc neut sg das 3

Á tà nom/acc neut sg das

eÐaggel²zw eÐjggelis‚mjn 1 p sg ind ao m sich wohltuend durch mich kundgetan hat 4

Ñme´v Ñm´n dat pl euch;

Èv É nom/acc neut sg das

ka² ka³ conj auch ka² ka³ conj auch

n n prpo vermittels 5

paralamb‚nw parel‚bete 2 p pl ind ao2 a ¨ubernommen habt ihr,

Èv ê% dat mas/neut sg dem

a €delfo³ nom mas pl b eÐagg’lion nom neut sg 1 od. Ich mache begreiflich, Ich o enbare erkl¨arend

2 Erkl.: Da die K¨onigsherrschaft Gottes nicht durch Worte, sondern durch lebendige Kraftwirkungen ergeht (1. Kor. 4,20), wird an dieser Stelle das Wort ” Evangelium“ einmal wesensm¨assig wiedergegeben. Denn die uns gesandten Evangeliumsworte werden mit Gottes ” wohltuender Lebenskraft“ versehen und damit besiegelt. Jedes gepredigte Wort, dem die begleitende Kraft (= Salbung) zum ” Gemeinwohl“ hin fehlt, ist daher gar kein Wort von Gott. Selbst wenn Gott in Strenge oder gar im Zorn spricht, sind Seine Worte mit einer lebensstrotzenden, hochf¨uhrenden Kraft versehen. Personifiziert k¨onnte man das Wort Evangelium auch mit ” Wohl-Engel“ ¨ubersetzen. 3 od. welches 4 od. wohltuend habe ausgehen lassen ich durch mich 5 od. unter, in

Made with FlippingBook - Share PDF online