I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
2. Thess. 1,12-1,12
20
➮✈ ➱
♣r♦s❡Ò❝♦♠❛✐ ♣r♦s❡✉❝➶♠❡q❛
❦❛➨ ❦❛➩
♣❶♥t♦t❡ ♣❶♥t♦t❡✱ (41) adv zu jeder Zeit,
(240) nom/acc neut sg dieses (Beweisen) 1
(1) 1 p pl ind pr dep m/pass sind Hinwunschgetriebene wir
(9142) conj auch
➪ t↕✈
⑨①✐➶✇ ⑨①✐âs❥✩
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠❸✈ (435) acc euch
➳♥❛ ➳♥❛
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠ä♥✱
♣❡r➨ ♣❡r➩
(1301) gen fem sg der
(1) 3 p sg sbj ao a w¨urdige Er
(663) conj auf dass
(565) gen euer (Verherrlichtwerden),
(333) prpo rund um
❦❛➨ ❦❛➩
→♠❡➫✈ →♠ä♥✳
q❡➶✈ q❡➹✈
➪ ➪
❦❧↕s✐✈ ❦❧➣s❡✇✈✱
(6) gen sg g¨ottlichen Heilsberufung,
(405) gen unser.
(9142) conj Und dazu
(311) nom sg Gott
(2946) nom mas sg der
♣❧❥r➶✇ ♣❧❥râs❥✩
❡Ð❞♦❦➨❛ ❡Ð❞♦❦➨❛♥
♣❸✈ ♣❸s❛♥ (57) acc fem sg alle
(2) 3 p sg sbj ao a vervollst¨andigt sein lasse Er 2
(4) acc sg gute Willigkeit
➉r❣♦♥ ➉r❣♦♥ (30) acc neut sg a (das) Erfolgswerk 4
⑨❣❛q✇sÒ♥❥ ⑨❣❛q✇sÒ♥❥✈
♣➨st✐✈ ♣➨st❡✇✈
❦❛➨ ❦❛➩
(2) gen fem sg zur Gesamtt¨uchtigkeit 3
(94) gen fem sg (der) Glaubenstreue
(9142) conj und
❞Ò♥❛♠✐✈ ❞✉♥❶♠❡✐❀
➮♣✇✈ ➮♣✇✈
➄♥ ➄♥
12
(26) dat sg reeller Verm¨ogensmacht! 5
(53) adv/conj Auf diese Weise
(2757) prpo in
➴♥♦♠❛ ➴♥♦♠❛ (39) nom sg b Personhafte 6
➪ t➹
➪ t♦Ô
➄♥❞♦①❶③✇ ➄♥❞♦①❛sq↕✩
(1702) nom/acc neut sg das
(1) 3 p sg sbj ao pass werde inneseiend verherrlicht
(2520) gen mas/neut sg des
➉r❣♦♥
➴♥♦♠❛
a
b
(8) nom neut sg (66) acc sg 1 od. das Beweisen des durch uns kommenden Christus, das Beweisen Seiner Verherrlichung durch uns 2 od. vervollst¨andigt zum Ausdruck bringe Er, vollumf¨anglich mache Er 3 od. zur Gesamtg¨ute, Gesamtwohlwollen, zum Gesamtverst¨andnis, zum Gesamtbesten/ Heil samen, zur Gesamtbrauchbarkeit, zum Gesamttrefflichen/ Edlen, zur Gesamtn¨utzlichkeit 4 od. (das) Gelingen habende Resultat, den Erfolg 5 od. Wunderkraft; gemeint ist eine F¨ahigkeit, die alles vermag, weil sie aus reeller Gotteskraft und Gottesmacht besteht 6 od. Pers¨onliche, Personelle, Personifizierte. Erkl.: ➴♥♦♠❛ bezeichnet sowohl den blossen Namen einer Sache oder Person, als auch die Person oder Sache selbst . ➴♥♦♠❛ meint auch den ” Ruf“, den ” Ruhm“ einer Person und kann auch ¨ubersetzt werden mit ” Ausdruck“ oder ” Wort“. Vorrang hat aber stets die ” Person selber “ oder deren Wirkung, die von ihr ausgeht, daher die gew¨ahlte ¨Ubersetzung; a. ¨U. der Name; der Ruhm, der Ruf, der Ausdruck
Made with FlippingBook - Share PDF online