I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Apostelgeschichte 9,23-9,25
2
prxiv PRAXEIS acc fem pl Reale Taten 1
pÂstolov APOSTOLWN gen mas pl (der) Apostel
±kanÂv ±kana³ nom fem pl (1) ausreichend viele, 2
áv áv adv/conj Als
pljrÂw pljroÔnto 3 p pl ind impf m/pass vollendet wurden
d d parti aber
¡mra ¡mrai nom fem pl (2) Tageszeiten
9
nairw nele´n inf ao2 a aus dem Weg zu r¨aumen 3
sumbouleÒw sunebouleÒsanto 3 p pl ind ao m beratschlagten sich
Á o± nom mas pl die
Iouda´ov Iouda´oi nom mas pl a Juden,
aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg Ihn;
ginâskw gnâsqj 3 p sg ind ao pass kundgetan wurde
d d parti aber
Á tä% dat mas/neut sg dem
SaÔlov SaÒlw%
Á ¡ nom fem sg die pÒlj pÒlav acc fem pl Pforten aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg ihn
24
dat mas sg Saulus
piboul¢ piboul£ nom fem sg Verschw¨orung 4 ¡mra ¡mrav gen fem sg b (2) untertags nairw nlwsin 3 p pl sbj ao2 a ermordeten sie.
paratjrw paretjroÔnto 3 p pl ind impf m/pass Belauern liessen sie
aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl derselben. t te parti (1) sowohl
d d parti aber
ka² ka³ conj auch
Á tv acc fem pl die
Èpwv Èpwv adv/conj auf dass Á o± nom mas pl [die]
ka² ka³ conj als auch
nÒx nuktÃv
gen fem sg nachts,
lambnw labÂntev nom mas pl part ao2 a (Saulus) ergriffen habend
d d parti aber,
maqjt¢v maqjta³ nom mas pl (2) Sch¨uler
25
a Iouda´oi vo mas pl b ¡mrav acc fem pl 1 od. Tats¨achliche Praktiken, wirklich geschehene Verrichtungen, fruchtbringende Handlungen; Erkl.: Es liegt eine Betonung auf der nachpr¨ufbaren Wirklichkeit der Geschehnisse. 2 od. eine betr¨achtliche Zahl an 3 od. zu beseitigen, umzubringen 4 od. terroristische Attacke, Arglist, das geplante Attentat, der aufr¨uhrerische Verrat
Made with FlippingBook - Share PDF online