I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
15
Apostelgeschichte 10,48-10,48
tÂte tÂte adv Da erst 1
pokr²nomai pekr²qj 3 p sg ind ao dep pass ergriff das Wort 2
Á tÃn acc mas sg den
qeÂv qeÃn acc mas sg Gott.
Ptrov Ptrov
nom mas sg Petrus:
dÒnamai dÒnatai 3 p sg ind pr dep m/pass vermag nun
Á tà nom/acc neut sg das
Ødwr Ødwr acc neut sg a Wasser
m¢ tiv m¢ti conj nom/acc neut sg Etwa irgendwas
47
kwlÒw kwlÔsa² inf ao a verwehren 3
Á toÔ gen mas/neut sg so dass 4
m¢ m£ conj nicht
tiv tiv nom mas/fem sg (oder) irgendwer,
bapt²zw baptisq¤nai inf ao pass taufte man
oÚtov toÒtouv acc mas pl diese,
Èstiv o¸tinev
Á tà nom/acc neut sg das
pneÔma pneÔma acc neut sg b Geistleben,
nom mas pl welche
lambnw labon 3 p pl ind ao2 a c in Besitz genommen haben 5
giov gion acc mas sg/nom neut sg/acc neut sg Heilige,
Á tà nom/acc neut sg das áv áv adv/conj gleich wie
ka² ka³ conj auch
¡me´v ¡me´v
prostssw prostaxen 3 p sg ind ao a Er ordnete an
d d parti also
48
nom pl wir?
n n prpo infolge von 6
Ånoma ÀnÂmati dat neut sg Onoma 7
aÐtÂv aÐtoÓv acc mas pl (f¨ur) dieselben
Á tä% dat mas/neut sg dem
IjsoÔv IjsoÔ gen mas sg d Jesu
a Ødwr nom neut sg
b pneÔma nom neut sg — pneÔma vo neut sg
c labon 1 p sg ind ao2 a
d IjsoÔ dat mas sg — IjsoÔ vo mas sg 1 od. Jetzt erst, Alsdann, Darauf 2 od. antwortete, begann zu reden 3 od. verweigern 4 w¨ortl. ” des“; Erkl.: Man muss hier gedanklich erweitern, z.B.: des (Zwecks, dass) nicht getauft w¨urden diese 5 od. genommen, empfangen haben 6 od. kraft von, bei 7 od. wahren Sein; a.¨u. Namen
Made with FlippingBook - Share PDF online