LMA 1880 2026
Publication animée
2026
DEC 2024
WWW.LMA1880.COM
22
PANTALONS - JEANS
BERMUDAS
64
PARKAS - SOFTSHELLS VESTES - BODYWARMERS
74
104
SWEATS - PULLS
116
T-SHIRTS - POLOS
COMBINAISONS COTTES À BRETELLES - BLOUSES
124
HAUTE VISIBILITÉ
140
MULTIRISQUE
164
FEMMES
182
PLUIE
196
MÉDICAL - CUISINE
202
Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100. ACCESSOIRES SOMMAIRE SOMMAIRE
214
1
WWW.LMA1880.COM
NOTRE HISTOIRE
Le workwear français taillé pour vous depuis 1880.
1855 - 1880
En 1880, Jean-Baptiste LAROZIÈRE fonde l’activité textile à Amiens (80) en rachetant un tissage et en lançant la fabrication de velours d’Utrecht. Il pose ainsi les premières bases d’un savoir-faire familial qui traversera les générations. Reprise par son fils puis son petit-fils, l’entreprise se structure et développe progressivement l’ensemble des métiers du textile : tissage, confection, commercialisation et ennoblissement. La qualité des tissus d’Amiens forge une solide réputation locale, puis nationale. C’est dans cette dynamique que naît l’histoire commune de LEBEURRE et de la marque LMA. LES ORIGINES DU SAVOIR-FAIRE TEXTILE
1921 - 1955
UNE TRANSMISSION FAMILIALE
À la fin du XIX ème siècle, l’appellation « Le Meilleur d’Amiens », déjà en usage, devient officiellement le nom de marque. L’entreprise franchit un cap en passant du simple tissage à la confection de vêtements , pratiques et durables. Sous l’impulsion de Georges puis Michel LEBEURRE, la fabrication se développe à Amiens et s’oriente résolument vers le vêtement de travail. De nouvelles matières sont intégrées, comme la moleskine et le poly-coton, et le célèbre bleu de travail s’impose. Le savoir-faire s’ancre durablement et forge l’identité de LMA autour de vêtements robustes, fiables et pensés pour durer.
1981 - 2009
EPOUSER LES MUTATIONS INDUSTRIELLES
Dans les années 80, l’entreprise se transforme pour s’adapter aux mutations de l’industrie textile. Thierry LEBEURRE prend la relève et restructure l’entreprise. Il adapte son organisation afin de préserver la compétitivité tout en maintenant l’exigence de fabrication et la proximité avec le terrain. En 1995, LMA lance le pantalon « CLOU », futur best-seller emblématique du bleu de travail durable.
La création d’un Bureau d’Études en 2003, l’innovation de la combinaison « RAPIDO » en 2008 et la structuration du réseau commercial en 2009 marquent l’entrée de LMA dans une nouvelle ère, tournée vers l’innovation, et la maîtrise des collections.
READY TO WORK CATALOGUE 2026
2
2015 - 2024 UNE AMBITION ÉLARGIE
Depuis 2015, sous l’impulsion de Thomas LEBEURRE, LMA entre dans une phase de forte croissance portée par une vision moderne, agile et responsable. L’entreprise se structure, s’ouvre à l’international et multiplie son chiffre d’affaires par cinq en dix ans. Cette période est marquée par le lancement de produits et gammes emblématiques, l’ouverture au workwear féminin, le développement de la gamme haute visibilité et la création de lignes techniques spécialisées comme la gamme multirisque. En 2022, la transition durable s’accélère avec l’intégration de matières recyclées et la création d’un laboratoire qualité interne.
Pour ses 145 ans, LMA fait évoluer son identité visuelle afin de refléter plus fidèlement ce qu’elle est devenue et ce qu’elle souhaite transmettre. De ses origines textiles à sa spécialisation dans le vêtement professionnel, la marque n’a cessé de s’adapter aux besoins de chaque époque. Avec une ligne graphique plus actuelle et un nouveau slogan — READY TO WORK — la marque affirme sa praticité, son efficacité et son état d’esprit terrain Depuis 2025 145 ANS D’HISTOIRE ET DE PASSION
Cette évolution rend hommage à toutes les générations qui ont contribué à bâtir une entreprise durable et engagée. Aujourd’hui, LMA conjugue savoir-faire industriel et approche ingénieuse pour répondre avec justesse aux exigences des professionnels, tout en restant fidèle à son héritage familial.
3
WWW.LMA1880.COM
NOTRE RAISON D’ÊTRE : Simplifier le quotidien des professionnels avec des gammes workwear fiables, confortables et bien pensées, qui les protègent depuis 1880.
Un nouveau logo qui allie la modernité et l’histoire de la marque.
1880 : plus qu’une date de naissance, le symbole d’un héritage familial solide.
Un cartouche, au rouge historique, qui incarne l’authenticité et la stabilité de LMA, créant une identité visuelle reconnaissable et mémorable.
READY TO WORK CATALOGUE 2026
4
145 ans d’histoire et toujours en mouvement.
Une marque qui s’appuie sur 145 ans de savoir-faire unique , combinant la précision de la tradition textile et la vision actuelle du workwear.
Un nouveau slogan international, centré sur l’action, qui traduit l’essence de LMA : des vêtements de travail fiables , taillés pour les professionnels, avec un état d’esprit tourné vers l’essentiel.
5
WWW.LMA1880.COM
UNE ENTREPRISE FRANÇAISE
Techniques et esthétiques, les vêtements de travail professionnels LMA sont designés en France par notre Bureau d’Études intégré. Celui-ci développe l’intégralité des éléments qui constituent les produits (tissus, accessoires, style, etc.) que nous proposons. Toujours à l’écoute de nos clients, notre Bureau d’Études conçoit des gammes pour mieux répondre à leurs attentes. Chaque jour, nos stylistes modélistes créent des produits pensés dans leurs moindres détails en proposant des designs soignés et adaptés à chaque métier.
EN 10 ANS CA X5
NOUVEAUTÉS PAR AN 80
RÉFÉRENCES +3500
COLLABORATEURS 100
UNE PLATEFORME LOGISTIQUE DÉDIÉE
CERTIFICATIONS ISO ISO 9001/ISO 14001/ISO 45001
M 2 DE STOCKAGE 20 000
PRODUITS EN STOCK 1 200 000
UNE PRODUCTION INTERNATIONALE
Depuis 1880, LMA gère en totalité ses productions . Dans l’optique d’offrir des articles dotés d’un rapport qualité/prix optimal, nous gérons nos productions à l’international, sur deux zones principales :
EN ASIE, POUR LES GRANDES FABRICATIONS
AU MAGHREB, POUR LES SÉRIES LIMITÉES ET LES FABRICATIONS SPÉCIALES
Nous maîtrisons l’ensemble du processus de fabrication : de la sélection et l’achat des tissus, des fournitures (boutons, zips…), des patronages, jusqu’aux éléments de vente (packagings, étiquetages, facings, catalogues…). Nous gérons également la logistique internationale, à partir de nos bureaux en France, afin de maîtriser la traçabilité de nos fabrications.
READY TO WORK CATALOGUE 2026
6
UNE QUALITÉ CONTRÔLÉE Fidèle à ses valeurs, LMA maîtrise entièrement sa chaîne de fabrication. De l’élaboration des tissus à la conception des vêtements, jusqu’à l’expédition des commandes, LMA s’engage à suivre tous les process de développement et de fabrication de ses produits. Tous les tissus et vêtements sont soumis à différents contrôles qualité. Chaque étape de production des vêtements est contrôlée par nos équipes. Ainsi, nous garantissons des articles de qualité. C’est la raison pour laquelle LMA utilise des matières appropriées, dotées de technologies performantes pour proposer des vêtements confortables et agréables à porter.
+600 tests RÉALISÉS EN 2025 POUR CONTRÔLER LA QUALITÉ DE NOS PRODUITS
LABORATOIRE DE TESTS INTÉGRÉ
EN FRANCE
QUALITÉ DES TISSUS ET ACCESSOIRES, CONTRÔLE DE MESURES
SUR LES LIEUX DE PRODUCTION
RESPECT DES PROCESS DE FABRICATION ET DU CAHIER DES CHARGES
DES PRODUITSADAPTÉSÀTOUS LES MÉTIERS
INDUSTRIE
AGRICULTURE
LOGISTIQUE
ARTISANAT
EPI
ESPACES VERTS
CUISINE
PEINTURE
MÉDICAL
7
WWW.LMA1880.COM
CERTIFICATION OEKO-TEX® STANDARD 100
Naturellement engagée pour des vêtements de travail et de protection de qualité, LEBEURRE a obtenu la certification OEKO-TEX ® STANDARD 100 pour une partie de ses vêtements de travail et de ses Équipements de Protection Individuelle, intégrant ou non des matières recyclées dans leur fabrication, distribués sous la marque LMA . Les produits LMA certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100 sont soumis à des contrôles très stricts , garantissant la non-toxicité de leurs tissus et de tous leurs composants, quel que soit le lieu de production. La certification OEKO-TEX ® STANDARD 100 assure la conformité légale des produits textiles contrôlés. Elle certifie qu’un produit distingué avec le STANDARD 100 a été contrôlé de manière fiable quant aux substances nocives, et donc sans danger pour la santé humaine.
64 % DE NOS RÉFÉRENCES
EN PRODUCTION SONT CERTIFIÉES OEKO-TEX ® STANDARD 100
Retrouvez la liste de nos produits LMA certifiés OEKO-TEX® STANDARD 100, en flashant le code ci-contre. Cette liste est mise à jour régulièrement pour indiquer la disponibilité des produits certifiés. FLASHEZ-MOI !
60%
MATIÈRES RECYCLÉES
LEBEURRE est également investie dans une démarche éco responsable qui vise à intégrer des matières recyclées dans la fabrication de tous nos produits permanents. Les produits concernés disposent d’une étiquette indiquant le pourcentage de matières recyclées qu’ils comportent. 100% de nos matières recyclées utilisées dans la fabrication de nos produits sont labellisées GRS (90%) ou RCS (10%).
Retrouvez la liste de nos produits LMA comportant des matières recyclées, en flashant le code ci-contre. Cette liste est mise à jour régulièrement pour indiquer la disponibilité des produits concernés. FLASHEZ-MOI !
READY TO WORK CATALOGUE 2026
8
UN ENGAGEMENT POUR UN AVENIR DURABLE
En alignant nos efforts et actions avec les ODD, nous nous engageons à apporter une contribution significative à la réalisation de ces objectifs dans les différentes thématiques qui les composent, et notamment, intégrer des pratiques durables dans toutes nos opérations, promouvoir la diversité et l’inclusion au sein de notre organisation, respecter les normes éthiques les plus strictes, minimiser notre empreinte environnementale et contribuer positivement au bien-être des sociétés dans lesquelles nous vivons et travaillons.
Profondément convaincue par son rôle dans les défis et enjeux auxquels l’entreprise et le monde sont aujourd’hui confrontés, LEBEURRE a fait le choix , en 2024, d’adhérer aux Objectifs de Développement Durable (ODD ) des Nations Unies dans le cadre de sa politique de Responsabilité Sociétale des Entreprises (RSE). Cet ensemble de 17 objectifs interconnectés et adoptés par les États membres de l’ONU en 2015, dresse les défis mondiaux les plus pressants, tels que la pauvreté, l’inégalité, le changement climatique, la dégradation de l’environnement, la paix et la justice. Il encourage une action collective à l’échelle mondiale pour un avenir plus durable.
SOCIÉTAL
• Accompagner les développements en sélectionnant des fournisseurs qui répondent à nos exigences et les aider à évoluer dans leurdémarche RSE. • Promouvoir l’égalité des chances et la diversité à l’emploi, en sollicitant les Établissements et Services d’Aide par le Travail (ESAT) d’Amiens. • Faire le choix du local afin de valoriser les savoir-faire de proximité lors de nos collaborations avec des partenaires et prestataires. • Soutenir les associations locales comme EMMAÜS et la CROIX-ROUGE depuis plusieurs années.
ENVIRONNEMENTAL
• Accélérer notre démarche environnementale concernant nos produits avec l’intégration des matières recyclées et la certification Standard 100 by OEKO-TEX®.
• Construire, agrandir et exploiter un entrepôt logistique certifié ISO 9001, ISO 14001, ISO 45001.
SOCIAL
• Valoriser les compétences internes de nos collaborateurs avec la création d’un atelier de personnalisation, un laboratoire qualité et un Bureau d’Études au sein de l’entreprise. • Soutenir nos collaborateurs au-delà du cadre professionnel dans leurs défis sportifs, culturels, entrepreneuriaux, sociaux etc. à travers la bourse d’entreprise LIVE MORE ACTION.
En décembre 2024, notre entreprise a obtenu la certification ECOVADIS, médaille PLATINUM. Cette plus haute distinction reflète l’excellence de notre entreprise en matière de responsabilité sociétale des entreprises, et nous place parmi les 1% des entreprises les mieux notées sur notre secteur d’activité , selon des critères rigoureux d’éthique, de durabilité, de droits humains et de gestion environnementale. Cette réussite est à la fois une fierté et une responsabilité : celle de continuer à progresser. En 2026 , nous ambitionnons d’aller encore plus loin en renforçant nos initiatives RSE , en intégrant des innovations durables dans nos activités et en mobilisant l’ensemble de nos parties prenantes autour de ces engagements. Cette certification ECOVADIS est un point de départ pour bâtir, ensemble, un avenir encore plus responsable.
9
WWW.LMA1880.COM
ÀVOS CÔTÉS PARTOUTEN FRANCE ...
Emmanuelle THUEUX Assistante de direction +33 (0)3 22 52 69 40 emmanuelle.thueux@lebeurre.com
Vincent BUISSON Directeur Business et Développement
+33 (0)6 37 38 30 13 dir.co@lebeurre.com
BTOB
Sandrine ALVÈS Assistante BtoB +33 (0)3 22 52 69 44 sandrine.alves@lebeurre.com
Kévin LE CORRE Responsable Grands Comptes BtoB +33 (0)7 66 19 08 87 kam.btob@lebeurre.com
David MONBEL Chef de marché BtoB +33 (0)7 72 21 66 20 cdm.btob@lebeurre.com
BTOC
Jean-Patrick RIEUX-PREIZAL Responsable Grands Comptes BtoC +33 (0)6 70 24 54 63 kam.btoc@lebeurre.com
Virginie PREVOST Assistante BtoC +33 (0)3 22 40 57 22 virginie.prevost@lebeurre.com
Pierre-Edouard DUBROMER Chef de marché BtoC +33 (0)6 52 47 37 55 cdm.btoc@lebeurre.com
UN RÉSEAU DE 14 COMMERCIAUX
62
59
80
76
02
08
60
50 14
95
27
57
51
55
78
61
67
54
77
91
22
29
Stéphane DABET Chef des ventes - Nord +33 (0)6 76 72 70 24 cdv.nord@lebeurre.com
Prescillia LEPOITTEVIN Commerciale Normandie +33 (0)6 40 34 04 48 normandie@lebeurre.com
Matthieu CICHOSZEWSKI Commercial Rhône +33 (0)7 69 53 08 96 rhone@lebeurre.com
28
10
35
88
53
52
72
68
56
45
89
70 90 25
41
21
44
49
37
58
18
36
85 79
39
71
86
03
74
01
23
87
17
42 69
63
16
73
19
38
24
43
15
33
05
07 26
46
48
47
12
04
82
84
40
30
81
06
32
13
34
31
83
Johan EDMOND Chef des ventes - Sud +33 (0)6 70 20 06 81 cdv.sud@lebeurre.com
Jordan MAGAUD Commercial Auvergne +33 (0)6 49 31 23 90 auvergne@lebeurre.com
Damien FILY Commercial Pays de Loire +33 (0)6 32 64 92 34 paysdeloire@lebeurre.com
64
11
65
09
66
2B
2A
READY TO WORK CATALOGUE 2026
10
... ET À L’INTERNATIONAL
Amandine PAUCHET Assistante Export +33 (0)3 22 40 30 37 export@lebeurre.com
Bruno GOMEZ Responsable Commercial Export +33 (0)6 78 64 47 77 kam.export@lebeurre.com
BELGIQUE / PAYS-BAS / LUXEMBOURG
Romain LAIMAN Commercial Wallonie / Luxembourg +32 (0)471 416 731 wallonie@lebeurre.com
Alain DUBOIS Country manager +32 (0)471 847 140 benelux@lebeurre.com
DROM / COM
IRLANDE
Marianne CLAINQUART Responsable secteur +33 (0)6 70 14 38 29 drom.com@lebeurre.com
Peter DUNICAN Country manager
+353 (0)879 660 521 ireland@lebeurre.com
ANGLETERRE / ÉCOSSE / IRLANDE / PAYS DE GALLES PROSAFE - Distributeur officiel
GRÈCE / CHYPRE
Ioannis TZANAKIS +30 69 46 791 065 info@tzanakis.com
Unit H, 9 Michelin Road - Mallusk, BT36 4PT +44 (0) 2893 341 222
sales@prosafegroup.co.uk www.prosafegroup.co.uk
CANADA
Les vêtements HUGO STRONG INC. 2840 Boulevard Guillaume Couture - Local 100 Lévis (Québec) G6W 7Y1 + 1 581 446 4846 info@hugostrong.com - https://hugostrong.com/
Valentin BRIAND Commercial Bretagne +33 (0)6 52 46 25 21 bretagne@lebeurre.com
Thierry KOSTKA Commercial Nord +33 (0)6 52 39 01 28 nord@lebeurre.com
Jean-Robert WALTZ Commercial Est +33 (0)6 76 72 70 29 est@lebeurre.com
Élise FRESSARD Commerciale Champagne +33 (0)6 07 29 59 87 champagne@lebeurre.com
Ruben MAMEDE Commercial Île-de-France +33 (0)6 95 10 74 99 iledefrance@lebeurre.com
Nicolas LALAURIE Commercial
Cédric GUILBERT Commercial Val de Loire +33 (0)7 66 43 38 51 valdeloire@lebeurre.com
Sabrina GARSIA Commerciale PACA +33 (0)6 08 35 64 57 paca@lebeurre.com
Nicolas LE TEXIER Commercial Alpes +33 (0)6 85 73 21 65 alpes@lebeurre.com
Ghilas DJERROUD Commercial Occitanie +33 (0)6 70 03 81 54 occitanie@lebeurre.com
Nouvelle Aquitaine +33 (0)6 78 15 45 18 nouvelleaquitaine@lebeurre.com
11
WWW.LMA1880.COM
UN ACCOMPAGNEMENT QUOTIDIEN
GESTION DE VOS COMMANDES 24h
Au quotidien, une équipe dédiée de 9 collaborateurs assure un accompagnement à tous nos clients : Conseil produits, suivi de commandes, disponibilité de produits, tarifs applicables, ... Fort d’une gestion de plusieurs dizaines de milliers de commandes en 2025, d’une gestion des réclamations en moins de 24h et d’une réactivité reconnue, notre équipe «Administration des Ventes » se tient disponible pour gérer toutes vos commandes de vêtements de travail.
98% TAUX DE SERVICE
NOUS CONTACTER Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h30 / 16h30 le vendredi
Commandes clients : commande@lebeurre.com Réclamations : reclamation@lebeurre.com Demandes d’échantillons : echantillon@lebeurre.com Autres demandes : lma@lebeurre.com Demandes Export : export@lebeurre.com
Tél. : +33(0)3 22 40 30 30 Mail : lma@lebeurre.com
EXTRANET LMA
Pour faciliter vos commandes, demandez vos identifiants à l’adresse lma@lebeurre.com et accédez à notre extranet. Vous pourrez ainsi :
SAISIR VOS COMMANDES DIRECTEMENT
VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ DES ARTICLES
SUIVRE EN DIRECT LE MONTANT DE VOTRE SAISIE
GAGNER DU TEMPS SUR L’ENVOI EN PRÉPARATION DE VOTRE COMMANDE
Une solution simple et efficace pour vous offrir plus de flexibilité et de réactivité .
READY TO WORK CATALOGUE 2026
12
LE VÊTEMENT DE TRAVAIL ÀVOTRE IMAGE
Nous vous accompagnons dans la création de vêtements de travail qui vous ressemblent. Que vous souhaitiez marquer vos tenues pour renforcer l’identité et la notoriété de votre entreprise ou développer un vêtement adapté à vos besoins, notre équipe dédiée vous accompagne dans la réalisation de vos projets.
PERSONNALISATION Des vêtements de travail à l’image de votre entreprise Notre équipe, experte des différentes techniques et de leurs caractéristiques, vous conseillent et vous guident pour trouver la solution de marquage la mieux adaptée à vos besoins, pour le meilleur résultat : broderie, transfert, couture, ... Chaque méthode de personnalisation est réalisée dans notre atelier interne, avec des finitions précises et durables, pour mettre en valeur votre identité professionnelle.
FABRICATION SPÉCIALE Des vêtements fabriqués pour vous et votre activité
Nous concevons et fabriquons des vêtements de travail répondant à vos besoins spécifiques . Du développement (matières, tissus, options, finitions, marquages) à la production, nous vous accompagnons, à chaque étape, pour réaliser votre projet d’habillement professionnel et offrir à vos équipes des vêtements de travail confortables, durables et esthétiques, parfaitement adaptés à votre activité.
MINIMUM DE COMMANDE : 30 pièces par référence Délais indicatifs de livraison : • Tissus sur stock : 7 à 9 semaines • Tissus sur commande : nous contacter
Vous avez un projet de création ou vous souhaitez en savoir plus sur les différentes techniques de personnalisation ? Contactez-nous : identite.image@lebeurre.com
13
WWW.LMA1880.COM
NORMES
EN ISO 13688:2013+A1
EN ISO 20471:2013+A1:2016
Vêtements de protection - Exigences générales. Cette norme spécifie les exigences générales de la performance relatives à l’ergonomie, à l’innocuité, à la désignation des tailles, au vieillissement, à la compatibilité et au marquage des vêtements de protection ainsi qu’aux informations accompagnant le produit devant être fournies par le fabricant.
Vêtements Haute Visibilité : P rotection des travailleurs exposés aux risques liés au manque de visibilité. La norme EN ISO 20471: 2013+A1: 2016 spécifie les exigences que doivent respecter les vêtements de Haute Visibilité afin de signaler visuellement la présence de l’utilisateur par association de matériaux fluorescents et rétroréfléchissants. 3 niveaux de classes du vêtement :
EN 61482-2:2020
EN ISO 20471: 2013 + A1: 2016
Classe 1
Classe 2
Classe 3
Travaux sous tension. Protection contre les dangers thermiques d’un arc électrique. Les vêtements normés EN 61482-2: 2020 protègent dans le cas où un arc électrique apparaîtrait dans une installation (par exemple un court-circuit). L’explosion de l’arc présente un danger très grave (potentiellement mortel) en raison du risque de brûlures sévères provoquées par la chaleur intense. 2 classes du vêtement : Classe 1 : Performance de protection efficace contre un arc électrique de 4KA Classe 2 : Performance de protection efficace contre un arc électrique de 7KA
Matière de base, visibilité de jour (fluorescente)
0,14 m²
0,50 m²
0,80 m²
Matière rétroréfléchissante
0,10 m²
0,13 m²
0,20 m²
Personnes travaillant sur un chantier à proximité des flux de circulation (agents de communes, intervenants sur chantier de construction, caristes...)
Personnes travaillant au cœur des flux de circulation (personnel des autoroutes, des aéroports, des réseaux ferrés...)
Pour les utilisations à risques faibles, occasionnelles et de courte durée (quelques minutes)
Applications
EN ISO 11612:2015
EN 14404:2004+A1:2010 Protection contre la chaleur et les flammes. Cette norme spécifie les exigences de performance relatives aux vêtements de protection fabriqués avec des matériaux souples, conçus pour protéger le corps de l’utilisateur, sauf les mains, contre la chaleur et/ou les flammes. Les lettres situées sous le pictogramme indiquent le type d’exposition A1-A2 (A1 inflammation superficielle, A2 inflammation par le bord) B = Résistance à la chaleur convective - niveaux 1 à 3 (3 est le meilleur) C = Résistance à la chaleur radiante - niveaux 1 à 4 (4 est le meilleur) E = Résistance aux projections de métal en fusion - niveaux 1 à 3 (3 est le meilleur) F = Résistance à la chaleur de contact - niveaux 1 à 3 (3 est le meilleur) contre lequel le vêtement protège : A = Propagation limitée de la flamme Protection des genoux. Un équipement qui répond à cette norme signifie qu’il a été conçu et fabriqué de manière à assurer la protection de l’utilisateur pour les activités professionnelles qui nécessitent de travailler à genoux. Les plaques de protection sont soumises à des tests qui indiquent le degré de résistance à la pénétration, de répartition de la force et de la force d’impact 3 niveaux de protection : Niveau 0 : sols plats - pas de résistance à la pénétration exigée Niveau 1 : sols plats - résistance à la pénétration d’au moins (100 ± 5) N Niveau 2 : conditions difficiles, résistance à la pénétration d’au moins (250 ± 10) N
EN ISO 11611:2015
Protection pendant le soudage et les techniques connexes. Les vêtements normés EN ISO 11611 : 2015 protègent contre les petites projections de métal en fusion, le contact de courte durée avec une flamme et contre la chaleur radiante provenant de l’arc. Ces vêtements fournissent également un certain degré d’isolation électrique. 2 classes du vêtement : Classe 1: Protection contre des techniques de soudage et les situations provoquant le moins de projections et une chaleur radiante faible. Classe 2 : Protection contre les techniques de soudage et les situations provoquant plus de projections et une chaleur radiante plus élevée.
EN 17353:2020+A1:2025
Visualisation améliorée. Cette norme spécifie les exigences relatives aux équipements de visualisation améliorée sous forme de vêtements ou de dispositifs capables de signaler visuellement la présence de l’utilisateur. Les équipements de visualisation améliorée sont destinés à rendre leurs utilisateurs plus perceptibles visuellement dans des situations de risque modéré quelles que soient les conditions de lumière du jour ou d’éclairage par des phares de véhicule ou des projecteurs dans l’obscurité. Les exigences de performances sont indiquées pour la couleur et la rétroréflexion ainsi que pour les surfaces minimales et le positionnement des matières utilisées sur l’équipement de protection.
EN 13034:2005+A1:2009 Type 6
EN 510:1993
Protection contre les produits chimiques liquides. Exigences pour les vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides, protection contre une explosion potentielle de petites quantités de spray ou un volume restreint (arrosé par accident) de produits chimiques, pour lesquels une barrière de perméabilité totale n’est pas nécessaire.
Protection contre le risque de happement par des parties mécaniques en mouvement Vêtements de protection conçus pour des opérateurs travaillant sur ou près des machines avec les pièces mobiles découvertes (arbre à cardans, élément de transmission, machine rotative …).
ISO 27065:2017
EN 1149-5:2018
Propriétés électrostatiques. Les vêtements antistatiques permettent d’éviter l’apparition d’étincelles dues à des charges électrostatiques, pouvant provoquer des incendies ou des explosions. Les tissus LMA ayant cette propriété contiennent des fils de carbone qui permettent de dissiper l’électricité statique et évitent les étincelles susceptibles de provoquer un incendie.
Vêtements de protection portés par les opérateurs appliquant des pesticides liquides et pour les travailleurs exposés à ces pesticides appliqués. Cette norme établit les exigences minimales de performance, de classification et d’étiquetage pour les vêtements de protection portés par les opérateurs appliquant des pesticides aqueux.
READY TO WORK CATALOGUE 2026
14
EN 13758:2015 EN 13758-2:2003+A1:2006
EN 343:2019
50+
Protection contre les intempéries. Cette norme spécifie les exigences applicables aux matériaux et aux coutures des vêtements de protection contre la pluie, la neige, le brouillard et l’humidité du sol. 3 niveaux de performance accompagnent le pictogramme : X : niveau d’imperméabilité du vêtement (pénétration à l’eau) : classe 1 à 4 (4 est la meilleure). La résistance à la pénétration de l’eau mesure l’étanchéité du vêtement, un facteur primordial pour assurer une bonne protection. Y : niveau de respirabilité du vêtement (résistance évaporative) : classe 1 à 4 (4 est la meilleure). La résistance évaporative mesure la capacité du tissu à évacuer la vapeur d’eau du porteur, essentiellement la transpiration. R : test de pluie sur vêtement fini (facultatif).
Protection contre les environnements frais Cette norme spécifie les exigences et les méthodes d’essai relatives aux performances des vêtements pour la protection contre les effets d’environnements frais à des températures supérieures à -5°C. 4 niveaux de performance accompagnent le pictogramme : Y : Classe de résistance thermique (Rct) Y : Classe de perméabilité à l’air (AP) Y lcler, en m 2 K/W, du vêtement avec l’ensemble est obligatoire pour une Rct de classe 4 (facultatif pour les classe 1 à 3) WP : Classe de résistance à la pénétration d’eau (facultatif) X signifie que le test n’a pas été réalisé. Propriétés de protection contre le rayonnement UV solaire. L’exposition au soleil provoque des dommages cutanés. La norme EN 13758-2 définit les exigences pour les vêtements destinés à la protection des personnes les portant contre l’exposition au rayonnement solaire ultraviolet. Le facteur de protection ultraviolet (UPF) tel que déterminé par la norme EN 13758-1 doit être supérieur à 40 (UPF 40+). Les vêtements normés EN 13758-2 fournissent une protection contre les UVA et les UVB solaires. Le port de vêtements normés EN 13758-2, permet de réduire les dangers de l’exposition au rayonnement UV solaire. Seules les zones couvertes sont protégées. La protection offerte par cet article peut diminuer à l’usure ou lorsqu’il est détendu ou humide. Le vêtement doit être entretenu conformément aux instructions d’entretien. EN 14058:2017
Résistance à la pénétration de l’eau (WP) Échantillon à tester
Classe 1
1
2
3
4
Matière avant pré-traitement
—
—
—
WP>8000 Pa
Matière après chaque pré-traitement
—
WP≥13000 Pa
WP≥8000 Pa
WP≥20000 Pa
Coutures avant pré traitement
—
—
WP≥13000 Pa
WP≥8000 Pa
Coutures après pré traitement par lavage
—
—
—
WP≥000 Pa
NOTE 1000 Pa équivalent 102 [mmH20]
Classes de résistance thermique, Rct
Classes de perméabilité à l’air, AP
Rct m 2 K/W
Classe
AP mm/S
Classe
0,06≤Rct <0,12
1
100 1 0,12≤ Rct <0,18 2 5 2 0,18≤ Rct <0,25 3 AP ≤5 3 0,25≤ Rct 4 PICTOGRAMMES Anti-odeurs Couture étanches Déperlant Easy feet Imperméable 3 1 Manches amovibles Membrane imper-respirante Membrane polaire 3 couches Ourlet magique Poches genouillères 1 position 30 + 2 UPF Poches genouillères double position Poche à outils flottantes rétractables Protection UV Respirant Réversible Séchage rapide Stretch Système Flexi-top Vêtement spécial été Zéro métal 15 WWW.LMA1880.COM 4WAY STRETCH NEW 155 g/m² 155 g/m² 260 g/m² 1847 UTOPIE P.28 1923 CONCEPT 1841 SOLAIRE 6152 ATMOSPHERE P.27 P.30 P.66 1842 PLASMA 6151 MOLECULE 1919 SUSPENSE 1901 FICTION P.28 P.26 P.30 P.66 1865 SEISME 6163 CELSIUS 1915 CONTRASTE 1927 ENIGME P.28 P.26 P.30 P.66 NEW 1815 VENUS 6175 JUNON 1918 PEPPER 1917 METAPHORE P.28 P.24 P.184 P.188 NEW 1858 ALLEGORIE 1926 PARADOXE P.28 P.24 READY TO WORK CATALOGUE 2026 16 2353 PLAYER 5104 OFFICER P.78 P.96 5106 MELANGEUR 2354 WINNER P.78 P.96 8 + A 8 NEW 6 1 3 1 N E 3 5 3 7 1 N E 2362 GINGER 5105 LIGHTER P.78 P.97 NEW 2360 NUMBER P.78 Idéale pour les professionnels les plus actifs , la gamme 4WAY STRETCH incarne la performance en mouvement. Son t issu stretch multidirectionnel accompagne chacun de vos gestes avec fluidité et précision lors de vos tâches les plus exigeantes. Résistante, technique et remarquablement confortable, elle redéfinit la liberté de mouvement de ceux toujours en action. WWW.LMA1880.COM 4WAY STRETCH Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100. 17 AUTHENTIC STRETCH 2325 AXONE 2352 OPAQUE 2349 QUASAR P.86 P.86 P.86 5099 CELESTE 5098 PLEIADE 5093 CRATERE P.98 P.98 P.98 NEW 8 8 8 8 + + + + A A A A 8 8 8 8 6 6 6 6 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 1 N N N N E E E E 4 4 + + A A 0 0 4 4 + + A A 0 0 4 4 1 1 4 4 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 N N N N E E E E 1806 COSMOS 1869 STELLAIRE 1930 HORIZON 1870 CELLULE P.38 P.36 P.38 P.38 1868 ASTRONAUTE La gamme AUTHENTIC STRETCH allie technicité et polyvalence . Son tissu stretch suit le rythme de vos journées de travail, ses renforts ciblés protègent les zones-clés et ses détails fonctionnels facilitent chacun de vos gestes. Pratique, durable et pensée pour l’exigence de votre métier , elle s’adapte à toutes vos missions. AUTHENTIC STRETCH P.40 P.40 1900 CRISTALLIN 1895 PULSAR P.40 6165 PALEO 6173 LAVIS P.68 P.68 READY TO WORK CATALOGUE 2026 18 2350 PARSEC 2351 WOOD 2265 EPOXY P.86 P.86 P.86 5096 SIDERAL 5097 PHASE P.98 P.98 NEW 8 8 8 8 + + + + A A A A 8 8 8 8 6 6 6 6 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 1 N N N N E E E E 4 4 4 4 + + + + A A A A 0 0 0 0 4 4 4 4 1 1 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 N N N N E E E E 1871 SONIQUE 1861 MEMORY 1783 CORTEX 1929 GALACTIC P.38 P.38 P.38 P.36 1898 RADIO P.40 6172 GRABEN P.68 19 WWW.LMA1880.COM Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100. LIGHT & STRONG 2357 MESA 2358 LAHAR P.92 P.92 1887 ALCANE 1913 BRECHE 1886 TERRESTRE P.52 P.52 P.52 1889 ARDENT 1888 RHYOLITE 1914 CODA P.54 P.54 P.54 LIGHT & STRONG Simple et fiable, la gamme LIGHT & STRONG répond aux besoins essentiels des professionnels qui cherchent l’efficacité : un tissu stretch confortable et une résistance éprouvée . Accessible, elle propose des vêtements de travail qui remplissent parfaitement leur rôle au quotidien . 4168 ETNA 4169 SCORIE 4170 PATURE P.134 P.128 P.128 6171 TEPHRA 6170 LAPILLI P.72 6177 DOME P.72 P.72 READY TO WORK CATALOGUE 2026 20 21 WWW.LMA1880.COM Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100. PANTALONS NEW NEW NEW NEW NEW NEW PA PA PA PA PA PA 1917 METAPHORE 1926 PARADOXE 1919 SUSPENSE P.26 1927 ENIGME P.26 1923 CONCEPT P.27 1858 ALLEGORIE P.28 P.24 P.24 NEW PA PA PA PA PA PA 1918 PEPPER P.28 1847 UTOPIE P.28 1901 FICTION P.28 1915 CONTRASTE P.28 1841 SOLAIRE P.30 1842 PLASMA P.30 NEW PA 1865 SEISME 1928 LEADER P.32 1908 GLORY P.32 1910 PODIUM P.32 1782 CRYPTO P.34 1907 VICTORY P.35 P.30 NEW NEW 1930 HORIZON P.36 1783 CORTEX 1806 COSMOS P.38 1861 MEMORY P.38 1869 STELLAIRE P.38 1929 GALACTIC P.36 P.38 1870 CELLULE P.38 1871 SONIQUE P.38 1895 PULSAR 1898 RADIO 1900 CRISTALLIN P.40 1868 ASTRONAUTE P.40 P.40 P.40 1266 CIMENT P.42 1378 MINERAI P.44 1425 BASALTE 1752 TORCHE 1702 ELEVATEUR 1261 ARGILE P.42 P.43 P.43 P.43 NEW 1790 CALDEIRA 1640 CREUSET 1726 DONJON P.44 1758 BANQUISE P.45 1778 SOLSTICE P.45 1932 CERBERE P.46 P.44 P.44 NEW NEW 1933 CHIMERE P.46 1935 PERCY P.46 1813 VULCAIN P.48 1820 THOR P.48 1822 HERCULE P.48 1850 VAISSEAU P.48 1622 SULFATE P.50 1673 PONCE P.50 1818 CALAMINE P.50 1454 PLUTON P.50 1862 PRIAM P.48 1890 ARION P.48 1257 HERSE P.51 1258 SECHOIR P.51 110821 LIN P.51 1886 TERRESTRE P.52 1887 ALCANE P.52 1913 BRECHE P.52 1888 RHYOLITE P.54 1889 ARDENT P.54 1914 CODA P.54 1884 PETROLE P.55 1885 CENDRE P.55 1768 AMPERE P.56 1769 CALIBRE P.56 1770 BORNE P.56 1492 BECASSE P.57 1493 DAIM P.57 1496 SANGLIER P.57 1499 PERCEUSE P.57 101017 SCIE P.57 1119 AGATE P.58 1753 LEVIER P.58 1733 PLACO P.59 100141 CLOU P.59 100144 PINCEAU P.59 100146 HACHE P.59 100147 MERLIN P.59 1623 SEATTLE P.60 1624 BARIL P.61 1756 BALTIMORE P.61 1877 WYATT P.62 1878 ANDREW P.62 1891 ARCHIE P.62 127236 MEMPHIS P.63 1295 FLORIDE P.63 Légende : Coton Coton Poly Polyester Poly Coton Polyamide Extensible Réversible PA EN 14404+A1 EN 17353+A1 Avec poches genouillères 23 WWW.LMA1880.COM Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100. Pantalon résistant ultra-stretch Avec poches flottantes et poches genouillères - Zéro métal Gamme 4WAY STRETCH Polyamide PA • Ripstop déperlant 92% polyamide 8% élasthanne - 260 g/m² • Renforts : Oxford 300D imperméable 100% polyester - 175 g/m² NEW Avril 26 NEW Avril 26 1917 METAPHORE 1926 PARADOXE Sa technologie 4WAY STRETCH épouse vos mouvements dans toutes les directions pour vous laisser travailler librement. Sa coupe ergonomique et préformée suit naturellement la courbure de votre jambe pour davantage de confort. GRANDE LIBERTÉ DE MOUVEMENT Son tissu Ripstop, reconnu pour sa résistance, limite les risques de déchirures. Ses différents renforts (entrejambe, genoux, bas de jambes, triples surpiqûres) prolongent sa durée de vie. LONGÉVITÉ ET RÉSISTANCE Pensées pour être ultra-pratiques, ses nombreuses poches facilitent votre organisation au quotidien : ses 2 poches flottantes escamotables renforcées et intelligemment compartimentées optimisent l’organisation de votre outillage. La poche gauche offre un volume maximal spécialement conçu pour stocker clous et vis en quantité, tandis que la poche droite intègre 2 surpoches porte-outils. Ingénieusement, elles se replient d’un geste fluide dans les poches main, lorsqu’elles ne sont pas utilisées. D’autres nombreuses poches sont présentes : 2 poches mains, 1 poche cuisse droite zippée à soufflet, 1 poche mètre, 1 poche cuisse gauche fermée accompagnée d’une surpoche zippée, 1 poche plaquée dos. En supplément, l’attache porte-marteau permet de garder votre outil à portée de main. MULTIPOCHES ASTUCIEUSES Son traitement déperlant limite l’absorption des matières liquides, empêchant ainsi les tâches de pénétrer rapidement dans le tissu et garde votre pantalon propre plus longtemps. LIMITE L’ABSORPTION DES LIQUIDES Ses poches genouillères, renforcées en Oxford Ripstop, ajoutent davantage de confort lors de travaux prolongés au sol. Leur chargement par le haut permet une mise en place rapide et facile de la genouillère. PROTECTION ET SÉCURITÉ Sa ceinture élastiquée sur les côtés, anti-glisse et rehaussée au dos garantit un ajustement à votre morphologie. Ses 7 passants, dont 1 extra large, stabilisent votre ceinture lors des changements de position. MAINTIEN ET STABILITÉ Conçu sans métal, ce pantalon garantit une sécurité accrue dans les situations exposées aux risques de dommages électriques. ZÉRO MÉTAL L’ourlet magique rallonge de 5 cm la longueur de jambe, s’adaptant ainsi à votre taille. DÉTAIL ASTUCIEUX 2353 PLAYER P.78 2354 WINNER P.78 1917 METAPHORE Noir 36 à 60 * 73/78/83 cm 1926 PARADOXE Bleu/Noir 36 à 60 * 73/78/83 cm * 1917ETJ73, 1917ETJ83, 1926ETJ73, 1926ETJ83 disponibles du 38 à 48 READY TO WORK CATALOGUE 2026 24 Performant et extensible, la technologie 4WAY STRETCH de ce pantalon offre une grande liberté de mouvement. Son tissu Ripstop et ses renforts bien pensés résistent aux accrocs et prolongent sa durée de vie . Son traitement déperlant limite l’absorption de liquide et vous protège en cas de pluie fine. Son plus : des poches flottantes escamotables à l’organisation ingénieuse, pour disposer vos outils stratégiquement et y accéder instantanément. A B C A Poches flottantes escamotables B Poche cuisse zippée à soufflet C Poche plaquée dos 25 WWW.LMA1880.COM Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100. Pantalon résistant ultra-stretch Avec poches genouillères - Zéro métal • Ripstop déperlant 92% polyamide 8% élasthanne - 260 g/m² • Renforts : Oxford 300D imperméable 100% polyester - 175 g/m² Gamme 4WAY STRETCH Polyamide PA NEW Juillet 26 NEW Juillet 26 • Empiècements entrejambe et bas de jambes • Triples surpiqûres contrastantes • Points d’arrêt rouges contrastants • Passepoils rétroréfléchissants sur les rabats des poches genouillères • Attache porte-marteau • Ceinture fermée par bouton plastique 4 trous souple Ø 20mm • Ceinture 5 passants dont 1 passant large • Ceinture resserable par patte avec rehausse lombaire et bande élastiquée anti-glisse • Braguette zip injecté plastique • Poches : 2 poches mains italiennes + 1 poche cuisse gauche fermée par rabat et scratch avec 1 surpoche fermée par zip à pli plat + 1 poche cuisse droite plaquée, fermée par zip à soufflet avec ouverture porte-mètre + 1 poche dos gauche fermée par rabat et scratch • Poches genouillères 1 position à volume, chargement par le haut 1919 SUSPENSE 1927 ENIGME • Ourlet magique (+5 cm) • Tissu stretch et déperlant 1919 SUSPENSE Noir 36 à 60 * 73/78/83 cm 1927 ENIGME Bleu/Noir 36 à 60 * 73/78/83 cm * 1919ETJ73, 1919ETJ83, 1927ETJ73, 1927ETJ83 disponibles du 38 à 48 Performant et extensible , la technologie 4WAY STRETCH de ce pantalon offre une grande liberté de mouvement. Son tissu Ripstop et ses renforts bien pensés résistent aux accrocs et prolongent sa durée de vie . Son traitement déperlant limite l’absorption de liquide et vous protège en cas de pluie fine. READY TO WORK CATALOGUE 2026 26 Pantalon cargo résistant ultra-stretch Avec bandes rétroréfléchissantes - Zéro métal Gamme 4WAY STRETCH Polyamide PA • Risptop 92% polyamide 8% élasthanne - 260 g/m² NEW Juillet 26 • Triples surpiqûres contrastantes • Points d’arrêt rouges contrastants • Bandes rétroréfléchissantes segmentées thermocollantes de 5 cm • Transfert rétroréfléchissant • Braguette zip injecté plastique, fermée par bouton plastique 4 trous souple Ø 20mm • Ceinture 5 passants dont 1 passant dos extra large • Ceinture resserrable par patte avec rehausse lombaire et bande élastiquée antiglisse • Poches : 2 poches mains italiennes + 1 poche cuisse gauche fermée par rabat et scratch + 1 poche cuisse droite plaquée, fermée par zip, à soufflet avec ouverture porte mètre + 1 poche dos droite plaquée, fermée par scratch • Tissu stretch et déperlant 1923 CONCEPT 1923 CONCEPT Bleu 36 à 60 78 cm Ce pantalon cargo vous offre une grande liberté de mouvement grâce à la performance de son tissu 4WAY STRETCH . Conçu pour durer, son tissu Ripstop prolonge sa durée de vie et son traitement déperlant limite l’absorption de liquide et vous protège en cas de pluie légère. Ses bandes rétroréfléchissantes permettent de signaler votre présence afin d’améliorer votre visibilité. Un allié fiable pour les métiers de la logistique, de la sécurité ou pour les services d’urgence . 27 WWW.LMA1880.COM Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100. Pantalon résistant ultra-stretch Gamme 4WAY STRETCH Polyamide PA Zéro métal • Ripstop déperlant 92% polyamide 8% élasthanne - 260 g/m² • Renforts : Oxford 300D imperméable 100% polyester - 175 g/m² NEW Juillet 26 NEW Juillet 26 1858 ALLEGORIE 1918 PEPPER 1847 UTOPIE Pensées pour être ultra-pratiques, ses nombreuses poches facilitent votre organisation au quotidien : 2 poches mains, 1 poche cuisse droite zippée à soufflet, 1 poche mètre, 1 poche cuisse gauche fermée par rabat et scratch, accompagnée d’une surpoche, 1 poche plaquée dos fermée par rabat et scratch. En supplément, l’attache porte-marteau permet de garder votre outil à portée de main. MULTIPOCHES ASTUCIEUSES Son tissu Ripstop, reconnu pour sa résistance, limite les risques de déchirures. Ses différents renforts (entrejambe, genoux, bas de jambes, triples surpiqûres) prolongent sa durée de vie. LONGÉVITÉ ET RÉSISTANCE Sa technologie 4WAY STRETCH épouse vos mouvements dans toutes les directions pour vous laisser travailler librement. Sa coupe ergonomique et préformée suit naturellement la courbure de votre jambe pour davantage de confort. GRANDE LIBERTÉ DE MOUVEMENT Son traitement déperlant limite l’absorption des matières liquides, empêchant ainsi les tâches de pénétrer rapidement dans le tissu et garde votre pantalon propre plus longtemps. LIMITE L’ ABSORPTION DES LIQUIDES MAINTIEN ET STABILITÉ Sa ceinture élastiquée sur les côtés, anti-glisse et rehaussée au dos garantit un ajustement à votre morphologie. Ses 5 larges passants stabilisent la ceinture lors des changements de position. ZÉRO MÉTAL Conçu sans métal, ce pantalon garantit une sécurité accrue dans les situations exposées aux risques de dommages électriques. L’ourlet magique peut rallonger de 5 cm la longueur de jambe, s’adaptant ainsi à votre taille. DÉTAIL ASTUCIEUX 2360 NUMBER P.78 2362 GINGER P.78 2353 PLAYER P.78 2354 WINNER P.78 1858 ALLEGORIE Kaki 36 à 54 78 cm — 1918 PEPPER — Brique 36 à 54 78 cm 5104 OFFICER P.96 5105 LIGHTER P.97 1847 UTOPIE Noir 36 à 60 * 74/78/83 cm 1901 FICTION Marine 36 à 60 * 74/78/83 cm 5106 MELANGEUR P.96 1915 CONTRASTE Blanc 36 à 54 78/83 cm — 1847ETJ74, 1847ETJ83 disponibles du 38 à 50 et 1901ETJ74, 1901ETJ83 disponibles du 38 à 48 READY TO WORK CATALOGUE 2026 28 1901 FICTION 1915 CONTRASTE Performant et extensible , sa technologie 4WAY STRETCH offre une grande liberté de mouvement. Son tissu Ripstop et ses renforts bien pensés résistent aux accrocs et prolongent sa durée de vie. Son traitement déperlant limite l’absorption de liquide et vous protège en cas de pluie fine. A B C A B C Poche cuisse droite zippée à soufflet Attache porte-marteau Poche cuisse gauche fermée par rabat 29 WWW.LMA1880.COM Voir page 8 pour consulter les dates de disponibilité des produits comportant des matières recyclées et/ou certifiés OEKO-TEX ® STANDARD 100.
Made with FlippingBook flipbook maker