S_Punch_1892

2 0 6

G lem ik k e de sm a a F u g le ./ S am tlig e U d stille re m ed V æ rg e r og V ely n d ere v a r forled en in d b u d n e til a t o v erv æ re d en sto re P ræ m ie- fordeling, som Punch h a v d e fo ra n s ta lte t i sine til F j e r k r æ a v l e n s F r e m m e in d re tte d e L o k aler, de sa a k a ld te „ L a b y rin th e r11. E fte r a t den om delte S ang: „ J e g sv in g e r m in e H ø ns to, tre G ange ru n d t“ v a r afsungen, h e ste g F o r­ m an d e n H ja le t. H a n h a v d e d en Æ re a t m edd ele F o r­ sam lingen, a t en m eg e t h ø jtsta a e n d e D am e, d en blond e Germania; h a v d e u d stille t e t P a r I t a l i e n e r e , som v a r tilla g te i A n led n in g a f en F o rlo v e lses-G allad in e r. H e n d es A g en t, K e jse r W i l h e l m , h a v d e i sam m e A n ­ led n in g h o ld t en T ale, h v o ri h a n erk læ red e, a t h a n s H alien ere v a r h æ v e t o ver al K o n k u rren ce. F o rsam lin g e n ta k k e d e ved, a t G a m l e h ø r u p re jste sig. D erefter sk re d m an til den a lv o rlig ere D el af H a n d lin g e n , h v o ri de v ig tig ste P ræ m ie r tilfa ld t følgende U d stille re : Høns. Hædersdiplom: H ø jeste F o lk e re tsth in g sm a n d A l­ b e r t i for en S am lin g n y tilla g te „K jøge H ø n s“. 1ste Præmie : F r e d. B a j e r , S v e jstru p g a a rd i B irk e ­ dalen, for „K am p h a n er“ af n o rsk R ace. — D ig te r D r a c h m a n n , forh. ved B osporus, for „gu ld sp rag led e H am b u rg e re “. — F o lk e sk ræ d e r P . H o l m , E x e rse r- h u se t, for „so lb ræ n d te K in e se re “. 2den Præmie : S ym fon iker R o b . H e n r i s c h e s for „S p a n ie re “. — F r u J o h a n n e M e y e r for „ P u rh ø n s“ elle r „friserede H ø n s“, (den tid lig ere B enæ v n else „H vad- v i-v il-H øn s“ m a a b e tra g te s som foræ ldet). 3die Præmie: D a n s k C y c l e - K l u b for liv lig t T illæ g a f „S p o rtsh ø n s“, d e r sæ d v an lig v is i h ju lb e n e t og k ru m ry g g e t T ilsta n d findes k ag len d e p a a alle L a n d e ­ veje. — G a m l e h ø r u p for „H v a ’ k a ’ d e t-N y tte h ø n s“ (u d lev et R ace). U n d e r A fsy ngelsen a f en for L ejlig h e d en kom po­ n e re t D ue-S lag vise gik m an d e rp aa in d i A fdelingen for Duer. U d stillin g e n v a r a lt a n d e t end tilfred sstillen d e, h v ilk e t foranledigede, a t d e r kom en „K u rre “ p a a T ra a d e n m ellem D om m erne. D e t h a r n em lig v ist sig, a t A lt, h v a d d er „ d u er“ i N orden, e fte rh a a n d e n e r fo r­ v a n d le t til „D u er-ik k e“, ligesom o g saa de in te re s sa n te B rev- eller „Sm aa B ille tte r“-D uer, ik k e læ n g ere k a n ud stilles, da de h a r m iste t L iv sk ra fte n som F ø lg e a f e t altfo r u d sk ejen d e L ev n ed . Ik k e desto m in d re u d d e lte s der e t P a r P ræ m ier, af h v ilk e den ene tilfa ld t K j ø b e n h a v n s M a g i s t r a t for „ P a ry k k e r“, m edens den an d en tilfa ld t F o re d ra g s -P a te r L a n g e for „R om er-D u er“ (tvivlsom R ace). Man afsang d e rp a a den b ek jen d te, sm u kke S a n g : „Hvo veed, h v o r n æ r m ig e r m in e Æ n d e r“ for d erv ed a t fo rberede sig til B edømm elsen af Ænder etc. D e t v a r h e r stra x en b e ty d e lig Skuffelse, a t 1ste P ræ m ie ikke k u n d e uddeles, d a den n o tab le A nd e- F a b rik a n t I g n o t u s ik ke fan d tes b la n d t U d stillern e. M an nøjedes derfor m ed a t g a a af V ejen for en F lo k kalk u n sk e H an er, tilla g te i „S o ciald em o k raten s“ R e d a k ­ tion, og skæ nk ed e A k tieselsk a b et D a n m a r k en h æ d ­ re n d e Gm tale for d ets æ g te im p o rtered e „fransk e Æ n ­ d e r“, d er fo refandtes i u d sø g te Sorter, sa a v el b ra n d rø d e som fontaineblaa. I „G aase“g an g forlod m an a tte r L o k alet, m ed en s „Flyv-É ugl, flyv“ tje n te som In d le d n in g til Stuefuglene, S am tlige U d stille re tild e lte s 1ste P ræ m ie. M an b e u n d red e n a v n lig H r. M ellem folkethingsm and H e r m .

Somm erb illeder.

m

* 2. Bad og Mad. F a n ø , o Fanø! — I Vester-Vovvov Du laa som en Jomfru begravet; Du kjendte slet inte til Hovedstads-Sjov Og længtes ej ud over Havet! Dit Flyvesands-Bryst som en uberørt Mø Du hæved’ bag Klitternes Vænge; — Da vaagned en Morgen den slumrende 0 Ved Raslen af Hamburger-Penge. Og saa var hun solgt! — Hun fik Titel at »Bad«, Fik Snørliv lagt stramt om Figuren, Menuer og Kellnere, Børsmænd og hvad iDer ellers hør med til »Kulturen«, Og højt i et nybagt Hotel, under Larm Af Bølger, der brummende trille, Gav Dansken og Tyskeren Arm i Arm En »Slægtninge«-Duftvaudeville! Dybsindige sad de ved Jomfruens Fod Og trøsted den pyntede Dame; De mumled et Ord, som de begge forstod, Mens Ekkoet brølte: »Reklame!« Saa lo de og nikked og raabte Hurra Og slog paa de klingende Punge; Den enesa’e »Hva’ ?« — denAnden sa’e: »Dja!« — lOg saa gav de Dyrene Lunge. IMed halvskjulte Smil og med undrende Blik De Indfødte stirred’ fra Sandet Paa »den u afhæ n gige P resse«, som gik Saa mæt og saa frejdig i Vandet. Og Solen, der sank bag en Bræmme af Guld, Var rød som de blussende Kinder, Mens Drachmann gik salig omkring og var fuld Af Skaaler, Lyrik og Grevinder. Men Værternes dejlige Mad kom igjen: Til Lovtaler blev den forfremmet Og skyllede langs ad Papirerne hen, Da Brevene sendtes til Hjemmet. I hvert Referat de to, tre Sorter Steg Og el’ve Slags Vine sig spejlede, Mens Navigations-Skolen viste dem Vej, Da hjem fra Hotellet de sejlede. Fanø, o F an ø ! — I Vester-Vovvov Du snart som en udlært Kokette Med Badedragt paa, med »Flirtation« og Sjov Blaseret kan sparke og spjætte!

v

Thi nu har du samlet af Bladenes Ord Paa Stof til din Samtids Bedømmelse: Saa længe der findes Aviser paa Jord, Saa sp iser man sig til Berømmelse.

Made with