Personální pokrytí realizace digitální politiky ŠAVŠ / TAČR
Obrázek 4. Pracovní skupiny a typ účasti
WG DELTA (Digital Education, Learning, Teaching and Assessment) PS Rada EU PS EUIPO PS BEREC / ERGP Jiné Evropská komise ENISA EaPeReg DSM Strategic Subgroup DG TAXUD Coreper II - Stálé zastoupení v Bruselu (SZB) CEPT ComITU - Výbor pro záležitosti ITU
1 4 1
16
6
1 7 1 1 1 1 1
6
10 2 6
1
1
Osobní účast
Neúčastníme se
Účast SZB i národního experta
Stálé zastoupení v Bruselu (SZB)
Zdroj: vlastní výzkum Příprava podkladů v oblasti digitální agendy Evropské unie z hlediska jazyko- vé formy je různorodá, žádná z forem však nemá jasnou převahu. Část respon- dentů uvádí, že vyrovnaně připravují podklady jak v češtině, tak v cizím jazyce. Rozložení jazyku přípravy podkladů je vzhledem k oddělením následující:
téměř vždy v českém jazyce (90% – 100%)
6 respondentů
především v českém jazyce (kolem 75% v češtině)
2 respondenti
rovnoměrně rozděleno mezi český a cizí jazyk (50/50)
8 respondentů
především v cizím jazyce (kolem 75% cizí jazyk)
7 respondentů
téměř vždy v cizím jazyce (90% – 100%)
3 respondenti
14
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online