Previous Page  51 / 56 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 51 / 56 Next Page
Page Background

51

R O E I

P R A E T

S E P T E M B E R

2 0 1 7

Is je Frans niet toereikend, dan kun je deze tekst natuurlijk even door Google

Translate halen. Dat levert een vermakelijk, enigszins absurdistisch resultaat op…:

“Ik zie mezelf al bij aankomst, die de beker met vrienden in de voorkant van

een juichende menigte. Het is op dit punt dat uit het niets kwam, ik soms

gewelddadige punch in de tanden, zoals die grote Totof verdeeld in de pauze,

met het verschil dat deze keer de impact is geplakt op mijn gezic ht als om me

terug te schakelen. Voeten vast te zitten in de bar, ik kan niet verbergen mezelf

geconfronteerd met deze coup dan mijn keel gedrukt en op mijn ribben, mijn

adem beneemt. Ik worstel, maar wat groeit is veel te sterk. Gedwongen om

te gaan liggen, het handvat van de roeispaan vliegt over mijn gezicht en gaat

achter. Het is een valse schop, en ernstige! De boot wordt geremd. Hij zwijgt,

bijna volledig.”

Ik heb geprobeerd hier iets leesbaarders van te bakken:

“Ik zie mezelf en m’n makkers al op bij de finish, zwaaiend met de beker, terwijl

het publiek ons stormachtig toejuicht. Op dat moment voel ik vanuit het niets

een dreun tegen mijn tanden, zoals Totof die vroeger op school in de pauze

kon uitdelen. Met dit verschil dat nu de stoot op mijn gezicht geplakt blijft en ik

achterover tuimel. De klap is zo hard aangekomen dat ik vast blijf zitten in het

voetenbord. De pijn trekt door naar mijn hals en mijn ribbenkast, ademen lukt niet

meer. Wat ik ook probeer, de druk is veel te groot. Ik moet wel gaan liggen, zodat

de handle over mijn hoofd naar achteren schiet. Ik heb een – gigantische – snoek

geslagen! De boot verliest snelheid en komt bijna helemaal stil te liggen.”

Er schijnt gewerkt te worden aan een complete Nederlandse versie, maar voorlopig

zijn we aangewezen op: Benoît Decock,

Fausses pelles

, Editions Salto (€16,00).

Robin Sterk