![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0154.jpg)
150
TRAADEN FRA DEN RØDE GAARD
fra sig og tage Blanketten mecl venstre Haand, vilde
se sine Bestræbelser kronet med Held.
Den direkte Forbindelse med England har medført,
at forskellige forkortede engelske Tjenesteudtryk er
adopteret af de danske Telegrafister, hvad der kun er
af det Gode, da det engelske Sprog ' med dets korte,
koncise Ord er som skabt for Telegrafens Lapidarstil.
De fleste af de anvendte Udtryk er en ligefrem Fo r
kortelse af de tilsvarende Ord, men et enkelt, navnlig
»ok«, synes ikke at have Rod i det engelske Sprog.
Det anvendes, naar noget godkendes og bekræftes,
f. Eks. et rettet Ordantal (13 words ok).
Der fortælles, det er et Børsudtryk fra Amerika og
er fremkommen paa følgende Maacle: En Børsmand,
som ikke var det engelske Sprog mægtig, vilde ved
Afslutning af en Forretning sige »all correct«, men
udtalte og stavede det »oli korrekt«. Betegnelsen blev
i Spøg efterlignet af andre Børsfolk, og de to Ord trak
man efterhaanden sammen i Forkortelsen ok.
Da Verdenskrigen udbrød, var Hovedstationen hel
digvis saaledes udrustet, at den kunde klare den enorme
Korrespondance, Krigssituationen fremkaldte, og som i
Begyndelsen truede med at sprænge alle Rammer.
Creed-Apparaterne kom nu til uvurderlig Nytte.