Заставьте танцевать мертвеца - page 3

Джеймс Хэдли Чейз: «Заставьте танцевать мертвеца»
блондинки.
Она с нескрываемым любопытством посмотрела на него. Шляпа с большими полями
полностью скрывала верхнюю часть его лица. У него был маленький рот. Губы были красными,
мясистыми и очень подвижными, а что касается подбородка, то он, казалось, нацелился прямо
на нее, будто указательный палец. Она сделала утвердительный жест.
– Если хотите, я провожу вас туда, – сказала она и тут же добавила: – Вы ведь не здешний,
правда?
Толстые губы искривились в улыбке.
– Не заставляйте меня терять время. Быстро проводите меня к клубу, и я дам вам фунт.
– Дайте мне два, дорогой, – сказала она. – У меня сегодня был неудачный день.
Втянув голову в плечи, мужчина тяжело оперся о свою трость.
– Сколько же придется отсюда идти, чтобы эта дистанция стоила двух фунтов?
Она прямо посмотрела на него.
– Вы должны заплатить мне вовсе не за прогулку, а за сведения.
Он снова улыбнулся. У него были белые маленькие зубки, острые, как у хорька.
– Это и в самом деле верно, вы умница. Решено, два фунта. Договорились.
Она подмигнула ему и улыбнулась:
– Я сразу поняла, что вы не жадный. Решено!
Он снял перчатку, на его пальце сверкнул огромный солитер.
– Вы знаете Ролло? – спросил он, понизив голос и сверля ее глазами.
– А если окажется, что я его знаю? – Она напряглась и с беспокойством посмотрела на
него.
– Я бы хотел узнать о нем кое-что.
Рука с бриллиантом исчезла под плащом и появилась вновь с толстой пачкой банковских
билетов. Молодая женщина открыла рот. «В этой пачке фунтов сто!» – подумала она.
– Я заплачу вам за сведения, – проговорил маленький человек и бросил украдкой взгляд
через плечо, как будто опасался неодобрения шофера. – И, конечно, за сведения, которые будут
стоить этого.
Она тоже внимательно посмотрела на улицу. На ней показались люди. Совсем неподалеку
от них засверкали пуговицы на мундире полицейского, который совершал свой обычный обход.
– Вам лучше зайти ко мне в квартиру, – предложила она. – Здесь невозможно говорить.
– Нет, мы лучше совершим небольшую прогулку в моей машине, – сказал он. И, взяв ее
непринужденно под руку, увлек к автомобилю. Шофер открыл им дверцу.
Блондинка даже вздохнула от удовольствия, опускаясь на мягкое сиденье. Маленький
человек, который по-прежнему держал в левой руке пачку банкнот, взял правой рукой золотой
портсигар, лежащий рядом с ним на полочке.
– Сигарету? – предложил он, глядя на женщину краем глаза.
Он закурил от специальной зажигалки, вставленной в гнездо приборной панели. Потом,
пока она вдыхала дым сигареты, сказал шоферу:
– Сделайте небольшой круг, но не удаляйтесь далеко от этого места.
– Какая прелесть! – воскликнула блондинка, когда машина плавно тронулась с места и
двинулась по улице. – Чего бы я только ни сделала, чтобы иметь такую машину!
Маленький человек проворчал:
– Нам надо поговорить о других вещах. Вы знаете Ролло?
Она стряхнула пепел сигареты прямо на толстый шерстяной ковер, который устилал пол
машины.
– Он не любит, когда занимаются его особой.
– Это по-прежнему вопрос денег, не так ли? – спросил он. – Вот возьмите, может быть, это
облегчит диалог.
Он протянул ей десять кредитных билетов. Она схватила их и быстро сунула в свою
сумочку, не отрывая глаз от пачки денег в его руке.
– Да, – помедлив, сказала она. – Я его знаю.
– Не он ли владелец «Золотой лилии»?
Она утвердительно кивнула.
1,2 4
Powered by FlippingBook