Заставьте танцевать мертвеца - page 4

Джеймс Хэдли Чейз: «Заставьте танцевать мертвеца»
– А что представляет собой этот клуб?
– О! Вы знаете, это просто обыкновенная ночная забегаловка. – Она колебалась. – Люди
приходят туда потанцевать. – Она смотрела на кончик сигареты и думала, что еще может
сказать, чтобы не скомпрометировать себя. – Там очень хороший оркестр, – добавила она. – Там
очень дорогая плата за вход, и туда ходят только члены клуба. Вам не удастся войти, если вы не
являетесь членом клуба. – Она бросила на него быстрый взгляд, потом отвернулась. – Об этом я
прекрасно знаю, потому что сама не раз пыталась туда пройти, но они не разрешают даже
членам клуба приводить туда приглашенных.
Мужчина сидел рядом с ней, скорчившись, скрестив руки на набалдашнике трости.
– Продолжайте, – сказал он, когда она замолчала.
– Что же я могу сказать вам еще? – Рукой она машинально сжимала свою сумочку. – Вы
можете там хорошо поесть, но цены там слишком завышены. Ролло неплохо получает со всего
этого.
Она проговорила последние слова медленнее, так как ее воображение иссякло.
– Вы не сказали мне ничего существенного, все это я мог узнать, позвонив по телефону, –
сердито сказал маленький человек. – Знайте, что я не имею привычки сорить деньгами. Я и так
знаю, что там происходят и другие вещи, но вы об этом не сказали ни слова. Так что же?
– Я не знаю, – ответила она, чувствуя себя не очень хорошо. – Конечно, я тоже слышала,
говорили о разных вещах, которые там происходят. Люди ведь так болтливы, но я не хотела бы
причинять неприятности кому бы то ни было.
– Вы никому не повредите, – ответил маленький человечек и насмешливо добавил: – Вы
знаете, мне ведь очень легко отобрать у вас эти деньги.
Она смущенно, но поспешно продолжала:
– Если узнают, что это я вам обо всем рассказала, они не постесняются разделаться со
мной.
– Кто такие эти «они»?
Она покачала головой.
– Я ведь совсем не об этом хотела вам сказать.
– Будьте спокойны, вам нечего будет бояться.
Прежде чем решиться, она долго оставалась неподвижной, потом вдруг торопливо
заговорила:
– Говорят, что Ролло помогает людям, у которых неприятности. Он устраивает их дела.
Там бывают женщины, которые получают от него наркотики. Так говорят, но я лично ничего не
знаю, – она нервно пошевелила пальцами. – Там есть банда, в ней один тип, которого зовут
Батч, и его часто видят в этой коробке, в клубе. Он безумно пугает меня. Он похож на убийцу.
Но в общем для меня эта коробка такая же, как и другие.
– В общем, Ролло – это продавец наркотиков, так?
Она кивнула.
– Или что-то в этом роде. Я понял.
Маленький человечек приложил губы к золотому набалдашнику, машинально покусывая
металл и думая о чем-то своем.
– Я обязательно хочу повидать Ролло, – наконец сказал он.
– Но я вам уже говорила, что ни под каким видом вы не сможете войти в эту коробку. Они
непреклонны.
Маленький человечек, казалось, не слышал этих слов. Он нажал какую-то кнопку возле
себя.
– Назад, – скомандовал он в микрофон.
«Роллс-Ройс» замедлил ход, остановился, потом сдал назад и развернулся. Через несколько
минут они снова очутились около улицы, ведущей на Шепард-Маркет.
– Проводите меня до клуба, – сказал маленький человечек, выходя из машины.
Выходя, блондинка поймала на себе угрожающий взгляд шофера и задрожала от страха.
Она чувствовала этот взгляд все время, удаляясь в темноту с маленьким человечком. Сама не
понимая отчего, она продолжала дрожать. В тот момент, когда они подходили к скверу, девушка
положила руку на плечо маленького человечка.
1,2,3 4
Powered by FlippingBook