Previous Page  29 292 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 29 292 Next Page
Page Background

29

offscapes

THE KILLING MOON

White skies of low clouds

always the same as in sixty-seven

births never registered

the infinity of zero the everywhere.

The dark obtuseness of daytime

a milky uniform screen

eats the tops of everything

as the winter sea swallows the coast,

and in these misty smiles I find

the ice of December stars,

I look for a tale, things I have seen

but nothing remains and nothing I feel.

The Killing Moons travel through the years

hours waning into nothing, this now is

the real fear, The emptiness behind

not the moraine of solid rubble,

something behind leaves the scene

(and briefly mirrored)

the other words nearby deleted:

from them sensations will not return.

THE KILLING MOON

Cieli bianchi di nuvole basse / sempre le stesse del sessantasette / atti di nascita non compilati / l’infinità dello zero l’ovunque. / La

buia ottusità del giorno pieno / lattiginosa cortina uniforme / mangia la cima di tutte le cose / come il mare d’inverno ingoia

la costa, / e nei sorrisi nebbiosi ritrovo / il gelo delle stelle di dicembre, / cerco un racconto le cose che ho visto / ma niente mi

rimane e niente sento. / Lune assassine attraversano gli anni, / ore calanti In nulla, è ormai questa / la vera paura, I vuoti alle

spalle / non la morena dei duri detriti, / qualcosa che dietro lascia la scena / (e visto di sfuggita nello specchio) / le altre parole

accanto cancellate: / da loro non riavrò le sensazioni. .