190
AUGUST 1713
Pass[iartis]: at Svensken er i søen med 19 orlogs skiber og
nogle fregatter og lig g e r onder Hanøe. — Pass[iartis]: at
det søeslag, som stod med M uskovitteren og Svensken, det
stod onder de finske skjer, h vo r 2 a f Svenskens orlogs«
skiber sprang. Og 3 a f dem fik undløbe, mens 4 blev tagen,
som M uskovitteren entred over, og Svenskens viceadm iral
A ncker Stierne ih je l skjødt. — P ass[iartis]: at de 2 svenske
gesanter, som er komm en fra Sværig i disse dage om freds«
forhandlinger, at de havde med sig en a f voris kvarter«
mestere, som løb b o rt nu i fo ra a rit, da han havde faat 3 m.
penge. H an tru e d en fisker til at sætte sig over til Skaane,
og da han kom t il C arlskrone, da begjerte han, at Sven«
sken vild e la ham faa en liden snav. Saa vilde han brende
og gjøre saa megen skade her i D anm ark, som han konde
opregne. Mens Svensken vilde ikke tro hannem , men sagde:
„H a v e r du væ rit en forræ der der, da b liv e r du ligesaa her.“
D er fo r førde de ham h id og begjerte, at om der kom nogen
saadanne forræ dere fra dennem, da skulde de skikke dem
hjem igjen at straffis. — P ass[iartis]: at her er komm en
aviser om , at T ø rken med 180000 mand og Muskovitteren.
med 140000 mand de haver nu n yligen h o ld t et fæltslag til
sammen, og M uskovitteren beholdt m arken, og Tørken
maatte begjere fred. Og de skulde have g jo rt fred fo r 24
aars tid , og at Tø rken gav M uskovitteren et lid e t land i
freds forligelse. Mens om det er vist, ved v i ikke endnu
t il visse. —
d. 19. d itto lørdagen. V i blev liggende stille med floden
onder Stevens. Idag kom orlogs skibet D elm enhorst her fil
floden. H u n havde seylet sin fore bramsteng overbord, og
hendis forsteng var i støkker. T h i toppen var gaaen af.
H u n tog hende ned idag og sætte en anden sieng op igjen.
Passfiartis]: at da v i var ude den ene togt d. 29. ju li, da
forliste orlogsskibet Justitia sit flag spil og flagit med og
den mellemste lantæ rne, som ragte overbord i vendingen.