NOVEMBER 1713
203
d. 14. d itto tisdagen. V i blev liggende stille med floden.
Det blaaste en hal storm a f en sydlige vind. Idag kom voris
skiber fra Pommeren, som va r D itm arsken, comendr Rosen»
palm med sine onder*havende, saa og al v o r transport, som
var vel over 200 seyl med smaa og store og med pram *
m er; th i det va r m ø rkt v e ir med sne, og v i konde ik k e se
dem alle. Og de g ik alle sammen ad Kjøbenhavn til.
d. 15. ditto onsdagen. V i blev liggende stille med floden.
Idag kom orlogsskibet D elm enhorst t il floden, og idag blev
her en mand kjø lh a lt paa Nicodemus, en h u kke r, som var
orlogsskibet Justitias stormbaad.
d. 16. d itto torsdagen. Idag forseylte v i med floden fra
Stevens, med os 14 orlogsskiber og g ik t il ankers op im od
Dragør. Idag kom orlogsskib O ldenborg og fregat Snaren
Svend til floden fra Østersøen.
d. 18. d itto lørdagen. V i blev liggende stille med floden
ved Dragør. Idag kom orlogsskibene Ebenezer, Laaland og
Island fra Østersøen h id til floden. Og Island havde fo rlis t
sin chalupe, maatte kappe den a f siden.
d. 20. ditto mandagen. Idag g ik v i med al floden in d
paa Kjøbenhavns Reed, med os 17 orlogsskiber. Og Prøven
Steyn (:som er daakken og D elm enhorst:) han saluterede
fo r floden, og Velkom sten (: som er 3 orlog skiber, 3 K roner,
Prins Jørgen og C h a rlo tta :) saluterede fo r os. G ud ske lov
fo r beholden reise.
d. 22. d itto onsdagen. V i blev liggende stille paa
Reeden med floden. Idag var her u d i floden etawes raad
Sæckmand og S akkow og h o ld t generals m ønstring paa
al floden.
d. 23. ditto torsdagen. Idag fik v i order at hale in d med
floden, og v i begyndte strax at varpe in d efter med alle
skibene, saa fast v i konde. - Pass[iartis]: at forleden, da
transporten kom ifra Pommeren, da blev der 2 a f voris
brandere, som var med og blev fo rlis t paa Stevens, som