Previous Page  42 / 114 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 42 / 114 Next Page
Page Background

42

тировал он. «Пожалуйста, говори по существу!» – это еще одна фраза, которой мужчины постоян-

но перебивают женщин.

Когда женщина высказывает что-то, то делает это в косвенной форме, только намекает на то,

что хочет сказать, другими словами – «ходит вокруг да около». Разговор обиняками – чисто жен-

ская специализация и служит определенной цели: с помощью такого разговора легче наладить от-

ношения и прийти к согласию с другими, поскольку в такой речи отсутствует агрессия, конфрон-

тация и обходятся стороной разногласия. Он вполне отвечает роли хранительницы гнезда, которой

надо поддерживать гармонию.

Женские мозги ориентированы на процесс, и процесс беседы сам по себе доставляет им удо-

вольствие. У мужчин нехватка логики и целесообразности в разговоре вызывает раздражение, и

они обвиняют женщин в том, что те сами не знают, о чем говорят. В деловых отношениях разго-

вор «вокруг да около» может оказаться для женщины катастрофическим, поскольку мужчина не в

состоянии выудить действительный смысл многоплановой окольной беседы, а в результате – ее

предложение отвергнуто, просьба о продвижении по службе не понята. Намеки и околичности мо-

гут отлично сработать при налаживании отношений, но, к сожалению, это преимущество несколь-

ко бледнеет, если автомобиль или самолет разобьется из-за того, что шофер или летчик не полу-

чили четкого представления о том, что было сказано.

Разговор «вокруг да около» изобилует такими выражениями условности и неопределенности,

как «типа», «вроде бы», «похоже», «отчасти». Представьте себе, британский премьер-министр вре-

мен ВТОРОЙ мировой войны Уинстон Черчилль произносит такого рода речь, призыв к союзни-

кам отразить гитлеровскую угрозу. Звучала бы она, наверно, так: «Мы дадим им бой на побережье

– вроде бы так будет лучше – мы дадим им бой отчасти и на полях – мы, похоже, никогда не сда-

димся». С такими речами и войну недолго проиграть.

Когда женщина говорит намеками с другой женщиной, проблем не возникает – женщины

очень чувствительны и мигом подхватывают реальный смысл сказанного. Но разговор в такой ма-

нере с мужчиной может практически не состояться. Мужчины намеков избегают и фразу понима-

ют буквально. Однако терпение и регулярная практика могут помочь мужчинам и женщинам нау-

читься понимать друг друга.

Мужчины говорят прямо

Предложения мужчины используют короткие, прямые, ориентированные на решение, рас-

крывающие суть дела, насыщенные фактами, причем словарь у них богаче. Они часто прибегают к

прямым недвусмысленным определениям, таким как «ни один», «никогда», «абсолютно». Такого

рода речь позволяет быстро и эффективно заключать сделки и является мощным средством навя-

зывания другим своей воли. Когда мужчина использует такой стиль при семейном общении, он

часто предстает грубым и невоспитанным человеком.

Проанализируйте эти заявления:

1.

Пойди и сделай мне омлет на завтрак!

2.

Ты мне сделаешь омлет на завтрак, не так ли?

3.

А не сделать бы тебе омлет для меня на завтрак, будь так добра!

4.

Как ты думаешь, не позавтракать ли нам омлетом?

5.

Было бы замечательно полакомиться омлетом на завтрак, не правда ли?

6.

Как бы тебе понравился омлет на завтрак?

В этих фразах просьба приготовить омлет представлена в форме, изменяющейся от прямого

приказа до тонкого намека. Первые три фразы свойственны, как правило, мужчинам, а последни-

ми тремя чаще пользуются женщины. Смысл всех шести один и тот же, но выражен в разных

формах. Однако легко себе представить, как невинное желание съесть омлет ведет прямо к ее сле-

зам и крику: «Ты грубая свинья! Иди и сделай его сам!», на который следует его ответ: «Ты абсо-

лютно не в состоянии принять любое решение. Я лучше пойду в Макдоналдс!».