Previous Page  54 / 68 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 54 / 68 Next Page
Page Background

52

ES

Mi primer viaje de larga distancia me

llevó a un Hotel RIU en el Caribe. Desde el

primer momento me encantó la ubicación

del resort y su servicio. Y desde entonces

siempre me he vuelto a hospedar en hote-

les del grupo español. Este año, el destino

de mis vacaciones fue la Isla de Mauricio,

la “Perla del océano Índico”. Como ya dijo

Mark Twain: “Dios creó primero Mauricio

y después el cielo”. Así que no es de

extrañar que RIU haya abierto allí su primer

resort en el hemisferio sur.

Los hoteles Riu Le Morne y Riu Creole se

encuentran en la península Le Morne al su-

doeste de la isla. El paisaje está dominado

por Le Morne Brabant, la imponente monta-

ña declarada Patrimonio de la Humanidad

por la UNESCO en 2008. En la playa me

esperan aguas cristalinas y arena blanca;

en las hamacas bajo las palmeras, puro

relax. La oferta todo incluido 24 horas de

ambos establecimientos abarca, además

de los servicios más conocidos, programa

de animación, aquagym, y un sinfín de

deportes acuáticos.

En el Riu Le Morne uno también se puede

dejar mimar culinariamente. En el Restau-

SBOUF CVʹFU TF PGSFDF B EJBSJP VOB HSBO

EN

My first long-distance trip took me

to one of RIU’s hotel’s in the Caribbean. I

immediately fell in love with the setting of

the resort and its service. Since then, I’ve

always returned to the Spanish group’s

hotels. This year, I spent my holidays on the

island of Mauritius, the “Pearl of the Indian

Ocean.” Not for nothing did Mark Twain

remark: “Mauritius was made first and

then heaven.” So it’s no surprise RIU chose

Mauritius for its first resort in the southern

hemisphere.

The Riu Le Morne and Riu Creole hotels

are located on the peninsula of Le Morne,

to the southwest of the island. The setting

is dominated by Le Morne Brabant, an

imposing mountain declared a UNESCO

World Heritage site in 2008. The beach

awaits with its crystalline waters and white

sand. Hammocks are strung from the palm

trees, o ering the ultimate in relaxation.

The all-inclusive, 24-hour service at both

properties includes all the usual amenities:

an entertainment programme, aquatic and

fitness centre, and as many water sports as

you care to mention.

Riu Le Morne also lets guests spoil them-

selves when it comes to food. The bu et

DE

Meine erste Fernreise führte mich in ein

RIU-Hotel in die Karibik. Schon damals war ich

sofort angetan von der Lage des Resorts und

vom Service. Seitdem habe ich immer wieder

Häuser der spanischen Gruppe besucht. In

diesem Jahr war Mauritius, die „Perle des indi-

schen Ozeans“, mein Urlaubsziel. Wie sagte

doch Mark Twain einmal: „Gott hat zuerst

Mauritius erscha en und nach diesem Vorbild

dann das Paradies“. So ist es nicht verwunder-

lich, dass das spanische Unternehmen genau

dort sein erstes Resort auf der Südhalbkugel

erö net hat.

Die beiden Hotels Riu Le Morne und das Riu

Creole befinden sich auf der Halbinsel Le Mor-

ne im Südwesten des Eilands. Die Traumkulis-

se wird bestimmt durch den imposanten Berg

Le Morne Brabant, der 2008 von der UNESCO

in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen

wurde.

Am Strand warten kristallklares Wasser,

weißer Korallensand und auf der Sonnenliege

unter Palmen Entspannung pur. Das 24-Stun-

den-All-inclusive-Angebot der beiden Häuser

umfasst neben den bekannten Leistungen,

dem Animationsprogramm und Aquagymnas-

tik auch zahlreiche Wassersportangebote.

Verwöhnt wird man auch kulinarisch im

By Christina Letzeisen

Bonjour,

MAURITIUS