v a r f u ndn e i Næ r h ed en a f E rek te ion . Da Carl J. h avd e affattet den
første Fo rtegne lse ove r det h jem lige Glyptotek, paa tog h u n sig at o v e r
sætte den paa F r an s k , dog rned B is tand u d e fra, og h u n sk rev paa
et E k s em p la r af
S upp lem en t nouveau
1889: Til m i n Mand heng iv en s t
fra Ottilie, med Tak for det fornøjeligste A rbe jde jeg
nogensinde
h a r
havt, ford i det m in d e d e stad ig om Dig i h v e r R e tn ing og hv e r t Ord. —
Jeg h a ab e r , at Du vil synes om m i n Oversættelse, som Du veed jeg
h a r hav t god Hjælp til.
Vi h a r fo ran fortalt
0111
Rejsens Begyndelse og J a cob s en s og h a n s
Hu s t ru s Opho ld i Italien. Med de res Rejsefæller stød te de s amm e n i
G ræken land , og vi k an ved H jælp af F r u Ottilies Breve følge E k s p e d i
tionen paa et S tykke af den s Vej. Efte r Ankom s ten til A then sk r iv e r
h u n : Vel er Bjergene egentlig ikke saa smukk e , m e n Lu ften og H o r i
zon ten bagved d em er i den Grad let og k la r, at de t stad ig m i n d e r
mig om Ha ra ld J e r ic h a u s Billede fra Sa rdes paa K ris tian sbo rg . Vo rt
Hotel ligger tæt ved Slottet og ikke lang t fra Lykabe ttos , d e r e r et
ynd ig t Bjerg. Vi h a r i S inde at øve os paa Bestign ingen af det, ind en
vi vove os paa P a rn a s s e ts Top.
Paa P en te likon v a r vi igaar, m en
de svæ r re laa dens Top i en Sky. Jeg h avd e den Glæde, at
je g
ho ld t
b ed r e ud end Carl. Han kan r e n d e lige u d b ed r e end jeg, m e n n a a r
det gæ ld e r om at stige, saa k n i b e r det for ham .
H e r r e r n e h a r aflagt Besøg hos P r em i e rm i n i s t e r e n og T r i k u p is og
hav t Aud iens ho s Kong Georg, og alle h a r væ re t saa im ø d e k omm e n d e ,
som tænke s kan . T r i k u p is stillede en K a nonb a a d til D isposition for vo r
Ek sp ed ition , og alle, ogsaa jeg uvæ rd ige , b lev lilsagte til Taffels den
2. Marts. Jeg lagde m it Ko rt hos Ho fd am e rn e for at b ed e
0111
Aud iens,
m e n de e rk læ rede , at en s aad an b ehøvede s ikke, k u n A nm o d n in g e n
d e rom , tillige b ad jeg
0111
U n d sky l dn ing for, at jeg ikke efter Tilsigelsen
k u n d e mød e i hø jha lse t Kjole, da jeg k u n h avd e m it f ire sk aa rn e Fløjels
Liv med , m e n dette h avde In te t at betyde. Ju liu s Lange, som ingen sort
Kjole h avd e med , maa tte nok , da h a n e r noget svær, løbe hos en femten
Sk ræde re , fo r ind en h a n fand t en Kjole, som passede h am , ho s Kon su len
fik h a n la an t en D an eb rog so rd en , h a n b e tro ed e Carl, at h an følte sig
ganske und e r li g tilmode , da h an k u n v a r sig selv i and r e s Klæder.
— 192 —