of the principal office in the Statuts, on headed note-
paper and in Law Directories, etc.
Assuming that the resident partners do not
register as Conseils Juridiques, they remain prin-
cipally subject to the professional regulations of the
Bar to which they are attached in their home country.
There is also a loose understanding among foreign
practitioners and the French Bar that the former
should not indulge in standards of practice offensive
to those of the French Bar. For example, as Avocats
are not permitted to handle cases on a contingency
fee basis, theoretically therefore foreign practitioners
in France would be bound by the same rule. In
practice however this arrangement is at best a gentle-
man's agreement. In cases of conflict it is usually
ignored. For example, American lawyers, as is well
known, apply the contingency fee basis to many areas
of litigation. Indeed, many of their clients would not
entrust a case to a lawyer on any other basis. It is
unlikely that in such instances the French Bar would
intervene unless the particular arrangement had
directly prejudiced a member of their own profession.
The French partners of the foreign firm may
become members of the
Association des
Avocats
inscrits á un Barreau Etranger.
Membership of this
organisation in no way conflicts with continued
membership of the foreign Bar to which the resident
partners are attached. On the contrary, the require-
ments for membership of the Association are that
the applicant is a practising member of a foreign Bar
and is still subject to the professional regulations of
his own Bar. It is usually necessary to produce proof
of having been in practice for five years in France
or alternatively to posses a French law degree of
Licence en Droit before being eligible for member-
ship of the Association. However, this rule can be
relaxed in individual cases. In this connection, it is
worth noting that the Association is at present
desirous of increasing its membership which currently
numbers 44 foreign lawyers from 14 different
countries.
The Association does not have any disciplinary
powers over its members. Its sole purpose is to
represent the interests of foreign practioners in
France. In this connection, it played a very useful
role during the passing of the 1972 reforms. The
present activities of the Association are generally
felt to be inadequate. Its potential sphere of activity
however is considerable not only in defending the
interests of its members but also in helping to
improve the quality of the service offered by foreign
lawyers in France.
As already mentioned, in the initial stages, the
bulk of the firms' clientele should come from the
principal office in the home country. Later, the repu-
tation of the firm itself will bring work in from
independent sources. These are invariably the corres-
pondents in other countries of the principal office,
announcements in law directories and thfe personal
contacts of the resident partners with possible
sources of clientele in France including of course
their membership of professional and other associa-
tions.
Apart from the work obtained from sources in
France and the home country, there remains a great
reservoir of possible clientele in other countries
trading with France. Needless to say, foreign lawyers
in France invariably cultivate connections with such
countries either by appointing correspondents and
agents there or, exceptionally, going as far as opening
a branch office.
The reader will note in this connection how
changes in economic and political circumstances
affect the foreign lawyers sources of clientele as
mentioned earlier. A current illustration is the ten-
dency for many British firms in France to seek con-
nections with non British based sources of clientele,
notably the Middle East and certain Commonwealth
countries. This move has needless to say been
prompted by the present difficulties of the British
economy and uncertainty at Britain's future in
Europe.
Knowledge of French commercial law essential
As a commercial practice is invariably the most
solid basis on which to establish a French office, it
follows that the resident partners will encounter all
aspects of French commercial law. These include
company formation and administration, labour law,
customs and exchange control regulations, compli-
cated French and international tax matters, patents
and trade mark law and of course litigation in France
and abroad.
The other areas of practice are as varied as the
size of the firm, the scope of its clientele and of
course the policy of the firm itself in matters of
specialisation. If the firm has a litigation practice, it
may be involved in arbitration suits before the Court
of the International Chamber of Commerce in Paris,
usually applying French law. It may have a debt col-
lection department. Inevitably, it will from time to
time act as instructing Solicitor on behalf of French
clients in respect of litigation in its own country, the
matter usually being handled by its principal office
there.
A commercial practice will invariably undertake a
certain amount of international corporate financing,
industrial conveyancing (in liaison with a Notaire)
and advice on EEC regulations affecting trading
agreements.
A private clientele will usually involve succession,
matrimonial and divorce matters plus a certain
amount of residential property work.
Finally, every foreign lawyer is regularly called
upon by his French colleagues to deliver Affidavits of
law (Certificat de Coutume) stating the law of his
own country on particular matters.
Foreign practice in France expensive
It will be evident from this outline that the
internal organisation of a foreign practice in France
is relatively complex and expensive. Bilingual staff
at all levels, legal staff versed in at least two systems
of law with appropriate library facilities and the most
up to date communication systems to maintain con-
tact with non resident clients are all essential
elements in the organisation of any foreign law
practice. A great deal of travelling is required and
117




