Доминико - page 9

– Ну и что? – резко оборвал его Гарри.
– Нет, в общем-то ничего, но… все же… сломанная рука.
– Значит, тебя это беспокоит. Ты служил в армии?
– Я? – в притворном ужасе воскликнул Рэнди. – Конечно, нет. Я сжег призывную
повестку. Что я потерял в этом Вьетнаме? Это нечестная война. И потом, если кто-то хочет
воевать, пусть отправляется туда сам, а не посылает нас.
Гарри рассмеялся:
– Тут ты совершенно прав. Если бы я знал, что меня там ждет, то поступил бы так же,
как и ты.
– Но я не пойму, какое отношение имеет армия к сломанной руке.
– Сейчас объясню. В армии меня научили никогда не останавливаться на полпути. Если
ты наносишь удар, то должен вложить в него всю силу. Если б я только погладил этого
мерзавца, остальные тут же набросились бы на меня. Ты же видел, они накурились
марихуаны. А сломав руку одному, я привел в чувство и других. Понятно?
– Тут ты совершенно прав, – улыбнулся Рэнди.
Спустя десять минут они вышли на шоссе, и Рэнди положил на обочину гитару и сумку.
– Давай подождем полчаса, вдруг нам повезет. В пятидесяти милях отсюда закусочная,
открытая круглосуточно. Многие водители останавливаются там. Если нас довезут туда, мы
найдем какой-нибудь трейлер до Майами. А оттуда уже рукой подать до Парадиз-сити.
Из-за холма показались фары трейлера. Рэнди замахал руками, но громадный грузовик
пронесся мимо. За следующие пятнадцать минут Рэнди безуспешно пытался остановить еще
четыре трейлера.
– Я предлагаю идти пешком, – заметил Гарри. – Так будет быстрее.
– Послушай, а может, им не нравятся мои длинные волосы? – предположил Рэнди. –
Попробуй теперь ты.
Однако три трейлера промчались и мимо Гарри.
– Не отчаивайся. – Рэнди снял башмаки и с удовольствием пошевелил пальцами. –
Попытка не пытка.
Из-за холма вновь показались автомобильные фары. На этот раз к ним приближался
белый «мустанг», таща за собой жилой автофургон.
– Надежды никакой, – сказал Гарри, – но я рискну.
Он вышел на асфальт, поднял руку и широко улыбнулся. К его полному удивлению,
скрипнули тормоза, машина замедлила ход и остановилась. Рэнди подхватил гитару, сумку и
башмаки и тоже выскочил на шоссе. Гарри подошел к водителю.
– Вы не подбросите нас до Майами? – Гарри с изумлением обнаружил, что за рулем
сидит девушка. Огромные противотуманные желтые очки и белый шарф практически
полностью скрывали ее лицо.
– Вы можете вести машину? – низким голосом спросила она.
– Да.
– У вас есть права?
– Да, они у меня с собой.
– Отлично. Я подвезу вас, если вы сядете за руль.
– А как со мной? – вмешался в разговор Рэнди.
Девушка взглянула на него, потом повернулась к Гарри.
– Это ваш друг?
– Да. Он хороший парень. А не стрижется только потому, что у него мерзнет голова.
– Вы знаете, куда ехать?
– Прямо по шоссе.
– Точно. Я провела за рулем восемнадцать часов и валюсь с ног. – Она открыла дверцу и
выскользнула из кабины. – Я перегоняю этот фургон в Майами. Клиент заявил, что откажется
от заказа, если не получит его завтра утром.
Объяснение показалось Гарри довольно странным.
1,2,3,4,5,6,7,8 10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,...66
Powered by FlippingBook