Table of Contents Table of Contents
Previous Page  129 292 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 129 292 Next Page
Page Background

129

the foreign daughter

of one language into another,

I will never succeed, there will

always be differences. Though

translation is a pleasant

diversion, and at least a

palpable way to attempt

to bring our realities closer

together, and one I’ve found

useful ever since we came

here. Of course, I was thinking

about that to avoid thinking

about her, my mother, or

staring at her for one last

time and revealing what my

intentions were, in case she

saw I was saying goodbye.

I’m surprised she doesn’t

have an inkling about my

plans, because she’s a woman

who knows everything, who

dreams about who will be sick

and who will die, and the sex

of the babes who are yet to

be born.

I looked at her out of the

corner of my eye as I put the

sugar in my coffee. She’d not

said her prayers yet, her face

is wet and her head bare. I

tried to remember her tiny

curls that still linger on even

though she’d tamed her hair

with her narrow, tortoiseshell

comb and the usual olive oil.

The parting down the middle

of her head allows her hair

to display her broad, regal

forehead. The forehead of a

woman from the Rif, the face

of a true Tamazight from head

to toe, a fine lady if ever there

was one. Always admirable

and admired, inside and out.

Her integrity is known to every

woman in the city, to every

Moroccan woman, that is.

The others couldn’t care less

about a headscarf-wearing

immigrant. A reputation that

crosses continents, renown

that crosses continents

when one of those gossipers

mentions her to their family

in a Sunday phone-call. I’m