Table of Contents Table of Contents
Previous Page  30 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 30 / 40 Next Page
Page Background

Chemical Technology • November 2015

28

the taxable income is fair and equitable. Documentation is

critical in ensuring that your accounting systems can sup-

port an audit. Failure to adequately support transfer pricing

arrangements can lead to penalties and interest payments,

which often may exceed the actual tax value.

Tax authorities look carefully into these arrangements,

as South Africa wants to ensure that it receives its fair

share of income tax, otherwise all profits could be left in

the US and South African tax authorities get very little. Tax

authorities have the right to review these arrangements and

if they rule that the transactions between related parties

are not ‘arm’s length’ they may levy taxes on what they view

to be the taxable income of the company. So if they rule

that your income should have been R50-m instead of the

R6-m you declared, you will need to pay income tax on the

R50-m and fight the battle in court.

‘Double Taxation Agreements’ (DTA) need to be thor-

oughly understood otherwise the income generated by the

organisation could be taxed in the hands of both tax authori-

ties. In countries where there are no DTAs, the multinational

organisation needs to be aware of the tax implications.

In addition, dealing with tax authorities may be chal-

lenging if the language of business is different from that of

the organisation, eg, English versus Portuguese. In South

Africa there is a dispute between the South African Tax

authorities and the Mozambique Tax authorities over the

interpretation of the Double Tax Agreement. On the RSA

side, the agreement is in English but on the Mozambique

side, it is in Portuguese. Both should say the same, but the

interpretation of the clause is read differently in English to

that of Portuguese. This has resulted in some companies

being subject to tax both in South Africa and Mozambique

for the same income, ie, they have been taxed twice.

An organisation needs to make sure that if it creates

a permanent establishment within the foreign country, it

registers for tax and understands the various taxes specific

to that country. Failure to attend to tax matters can lead to

hefty penalties and interest. Legal arguments can last for

long periods and are costly.

The lesson here, in order to avoid the pitfalls, is that an

organisation needs to have a thorough understanding of

the tax laws prior to signing any contracts or starting any

work. Obtain tax advice and preferably make use of two or

three tax experts to investigate the specific country’s tax

laws because they do not all specialise in everything and

have different interpretations of the laws.

Overcoming the language barrier

Whenever work is done by foreign nationals who do not

speak the language of the native country or where there

is not a common language of understanding, there will be

difficulties in communicating. History has shown that of

the projects that fail or have difficulties, it has been found

that in about 60 % of the cases, poor communication has

been a major factor, even when parties are speaking, and

supposedly understanding the same language.

It is therefore very important on projects, especially

during construction, that everyone working on site has a

means of understanding what is being communicated. It

should be a requirement that everyone fully understands

HSE terminology and the requirements. It is not always easy

to recruit employees who speak a common language and

therefore to avoid the risk of miscommunication, it is always

advisable to make extensive use of interpreters/translators

who understand the technical jargon. On larger projects

where the project duration is a few years and if there is a

common local language eg, English, French, Swahili, etc,

then it would be beneficial to get all employees to learn it

formally. You may also consider Fanagalo as a common site

language if the project is in the southern regions of Africa,

because Fanagalo has a simple grammar and its vocabulary

is 65 % based on Zulu and Xhosa, which are Inguni-based

languages. There are languages in South Africa, Swaziland,

Malawi, Tanzania, Zambia and Zimbabwe, which are based

on the Nguni group of Bantu languages and therefore the

people of these regions will learn Fanagalo very quickly.

When communicating with the locals in a foreign country,

even if they can speak your language, beware of cultural

sensitivities, courtesies, hand gestures and other man-

nerisms because they may be interpreted differently from

what you understand them to be and could set the trend

for adversarial relationships. It is always wise to investigate

the culture of the people before embarking on a foreign

project assignment.

What bureaucracy and red tape is

involved?

Work and residence permits are generally a problem to

secure. The Government wants to ensure jobs for their

citizens versus the contractors wanting to use as many of

their experienced personnel as possible. The government’s

labour department generally requires good justification for

why the work, including that of managers, cannot be done

by the locals. There are many countries in Africa that have

people qualified in engineering, finances, land surveying,

quantity surveying, contract administration, etc, but who

generally have not had the opportunity to gain experience

in construction and its related disciplines, such as cost

control, scheduling, warehouse management, document

control, etc. in order to fill these positions.

Some countries insist on the employment of a high per-

centage of local citizens and make it difficult to obtain work

permits for expatriates. High percentages can be achieved

amongst some of the construction contractors due to the

higher numbers of skilled and semi-skilled workers versus

supervision and management. On the other hand, where

there is a separate construction management contractor,

which is composed mainly of experienced management,

engineering and supervisory personnel, it is not possible

to achieve the numbers. In order to obtain work permits,

it is advisable to make use of a local citizen or local com-

pany, which has the correct experience, has government

department contacts, knows the culture and speaks the

local language.

The requirement to award contracts to local contractors

can also be a challenge and a risk. Generally the lack of

productivity will have an impact on cost and schedule. There

will also be a lack of knowledge in the areas of HSE and

quality. In order to meet the client’s requirement, it is thus

best, in many cases, to award three or four main contracts,