TATLIN NEWS #77 Приложение

PAGES 26–27| 131652

Предлагается создать два пешеходных маршрута: первый является замкнутым, он начинается от станции метро Третьяковская, проходит через остров и огибает Кремль, второй – это хордовый путь от станции метро Китай-Город до метро Кропоткинская. Под полотном Большого Каменного моста создается пешеходный мост, соединяющий Боровицкую площадь со сквером на острове. Во дворах и на первых этажах зданий Староваганьковского переулка размещаются музейные экс- позиции, выставки, магазины, общепит и залы для лекций и кино.

We offer to build two walkways. The first way is closed. It starts at Tretyakovskaya subway station, crosses the island and passes round the Kremlin. While the second way is a chordate-like way from Kitay-Gorod subway station to Kropotkinskaya station. It is suggested to build a foot bridge under the Bolshoi Kamenny Bridge connecting the Borovitskaya Square with a public garden on the island. Yards and ground floors of buildings located in Starovagankovsky Lane will house museum expositions, shows, shops, public catering as well as lecture and cinema halls.

PAGES 28–29| 132413

Мы спроецировали основные пешеходные связи в трехмерное выставочное пространство, сде- лав горизонт Москвы основной площадкой для выставок и соединив крупнейшие музеи страны в систему архитектурных пешеходных маршрутов и арт-пространство. Надземная «артерия» включает в себя входные группы и смотровые площадки, расположенные с учетом видовых объ- ектов. В местах расширения «артерии» располагаются благоустроенные площадки с экспозициями изобразительного искусства.

We have designed key pathways in 3D display making Moscow the key exposition venue and uniting the biggest national museums in a system of architectural pathways and art site.The above ground ‘artery’comprises entrances and vista points located with due regard to views.The ‘artery’is widened into comfortable zones with fine arts expositions.

PAGES 30–31| 140721

Основная идея концепции – создание квартала искусств. Предполагается открыть для посетителей весь 37 квартал, где располагается Музей архитектуры им. А.В. Щусева с возможностью прохода внутри квартала к комплексу зданий ГМИИ им. А.С. Пушкина. Внутриквартальную территорию предполагается благоустроить, выполнить мощение с элементами озеленения, привнести элемен- ты современного дизайна и малые архитектурные формы. Предусмотрено строительство центра школы современного искусства и архитектуры. Первые этажи предполагается сделать общедо- ступными зонами для посетителей.

The concept focuses on creating a quarter of arts.Visitors will supposedly have access to the whole quarter 37, housing the Shchusev National Museum of Architecture, with an opportunity to walk to the Pushkin State Museum of Fine Arts. It is expected to improve the quarter area, pave and plant it using up-to-date design and hardscaping. It is assumed to build a school of modern art and architecture whose ground floor will be open to visitors.

PAGES 32–33| 147125

Политика Музейного Квартала основана на шести предложениях. Первый шаг – объединение культурных институций с помощью интернета. Вторая опция – проведение первого московского однодневного фестиваля, третья – организация ежегодного архитектурного конкурса на павильон внутри кластера. Четвертый шаг – формирование мастерплана, согласно которому кластер станет одним из самых больших музейных пространств мира. Две последние опции: создание депози- тария городского ландшафта на территории между Староваганьковским и Крестовоздвиженским переулками и центра новой архитектуры.

The policy of the Museum Quarter is based on six proposals.The first step features uniting cultural institutions via the internet.The second option pursues staging the first Moscow one day festival.The third is about arranging the annual architectural contest for the pavilion in the cluster as an award.The fourth step features drawing up a master plan which puts the cluster as one of the grandest museums in the world. And the last couple of options are about building the urban landscape depositary between Starovagankovsky and Krestovozdvizhensky Lanes as well as the centre of new architecture.

PAGES 34–35| 196605

Идея основана на использовании «Каслинских павильонов». Современные сборно-разборные павильоны располагаются в удобных местах на пешеходных маршрутах между музеями и архи- тектурными памятниками. Павильоны оснащаются хорошим освещением, подсветкой, местами для сидения, мультимедийной информационной панелью, Wi-Fi с фильтром посещения сайтов му- зейной тематики и карт–путеводителей по кластеру московских музеев и терминалом для оплаты мобильных и прочих услуг.

The idea features the so-called Kasli pavilions.These up-to-date detachable pavilions are located in accessible places on pathways among museums and monuments.They are equipped with good lights and backlighting, seats, multimedia panel,Wi-Fi with the filter for museum websites and maps guiding to Moscow museums and payment terminals for mobile and other services.

PAGES 36–37| 220985

GREEN CODE – живой макет, включающий в себя систему экотропинок и исторические объекты. Поднимая пешеходные пути (тротуары) на уровень выше и отделяя их от автомобильного потока, создается новый уровень городской атмосферы. Освобождая существующие тротуары, получаем дополнительные зоны для парковки автомобилей, зеленых насаждений и входных групп. Модер- низируя ветхие сооружения на первом уровне, создаем модуль обслуживания населения. Второй уровень реконструируемых сооружений может включать смотровую площадку, территорию арт- объектов, интерактивные павильоны и рекреационную зону.

GREEN CODE is a live layout with a system of eco walkways and historic facilities. Elevating pathways (sidewalks) a level up and isolating them from the road traffic, we set a new benchmark of urban milieu. Clearing existing sidewalks, we obtain extra space for parking lots, plants and entrances. By renovating ground floors of shabby structures, we get a public service module.The first level of renovated structures may include vista points, areas for art objects, interactive pavilions and recreation zone.

PAGES 38–39| 232001

Одной из основных задач проекта является соединение разделенных участков Бульварного коль- ца, создание возможности непрерывного движения пешеходов от Никитского бульвара до Крем- ля, через Гоголевский бульвар и улицу Волхонка. Территория, ограниченная улицами Моховая и Знаменка, Воздвиженка и Крестовоздвиженским переулком, трансформируется в пешеходную зону с использованием дворовых пространств, включаемых в музейный кластер. Перед въездом в Кремль, на Боровицкой площади, предполагается строительство надземного соединительного холма, который скроет автомобильные дороги.

One of the key project objectives is to unite the separated sites of the Boulevard Ring for a continuous walkway from Nikitsky Boulevard to the Kremlin, across Gogolevsky Boulevard andVolkhonka Street.The area marked by Mokhovaya and Znamenka Streets,Vozdvizhenka and Krestovozdvizhensky Lane will be transformed to a walking zone using the yard space included to the Museum Cluster. It is expected to construct an above ground connecting hill in front of the Kremlin on the Borovitskaya Square. It shoul conceal the motorways.

PAGES 40–41| 232003

Мы связываем библиотеку имени Ленина, Большой Манеж, Исторический музей и Третьяковскую галерею с центром зарождения Москвы – Кремлем, а точкой начала «осмотра экспозиции» задаем Колокольню Ивана Великого, восстанавливая ее первичную функцию – дозорной башни. Музей- ные комплексы соединяем между собой по принципу визуальных связей экспонатов. Связь эта осуществляется с помощьюшироких, частично озелененных, пешеходных зон. Частью выставоч- ного пространства становятся контуры некоторых снесенных домов в виде каркасов.

We connect the Lenin Library, the Bolshoi Manezh, the Museum of History and theTretyakov Gallery with the heart of Moscow, that is the Kremlin, with the staring vista point in the BellTower of Ivan the Great, restoring its primary function as a watchtower.The museums are connected to each other by principle of exhibits’visual links.The links are provided by wide, partly planted walkways. A part of display area will be the outlines of some demolished houses serving as carcasses.

Made with FlippingBook Publishing Software