I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
2. Korinther 2,13-2,13
8
CristÂv CristoÔ gen mas sg Christus, 1
ka² ka³ conj und (zwar wegen)
qÒra qÒrav gen fem sg a einer Gelegenheit,
gâ moi dat sg (einer) mir
no²gw new% gmnjv gen fem sg part pf m/pass enth¨ullt wordenen 2
n n prpo im
kÒriov kur²w% dat mas sg Herrn,
oÐ oÐk parti (doch) nicht
13
cw scjka 1 p sg ind pf a erlangte ich 3 gâ mou gen sg (1) meinem, gâ me acc sg (ich f¨ur) mich
nesiv nesin acc fem sg Entspannung 4
Á tä%
pneÔma pneÒmat² dat neut sg (2) Geistleben
dat mas/neut sg (in) [dem]
Á tä% dat mas/neut sg (und zwar) deswegen, weil
m¢ m£ conj nicht
eÑr²skw eÑre´n inf ao2 a fand
T²tov T²ton acc mas sg Titus,
Á tÃn acc mas sg [den]
delfÂv delfÂn acc mas sg (2) Bruder
gâ mou gen sg (1) meinen, – aÐtÂv aÐto´v dat mas/neut pl (von) ihnen,
ll ll conj nun ja, jedenfalls, 5
potssw potaxmenov nom mas sg part ao m verabschiedet habend mich
a qÒrav acc fem pl 1 Erkl.: Jesus wurde der Christus genannt, was ” der Gesalbte“ bedeutet (Joh. 11,27/Apg. 26,23). Seit Sei ner Auferweckung und ” Himmelfahrt“ sind Seine Leibesglieder (J¨unger) zu ” dem Christus“ geworden (1. Kor. 12,12). Die Heilskraft-Vermeldung bezog sich darum auf den ” Neuen Christus“; auf die Glauben den, die von den eingebrochenen Heilswirkungen des Geistes ergri en werden sollten. Ohne dieses Wis sen w¨are die vom Himmel her wirkende Kraft nicht in den J¨ungern ” Fleisch“ geworden. Die Frohbotschaft gipfelte im Erkennen der ontischen Kraft, die sich in allem und in jedem wirksam erzeigen wollte. 2 od. med: einer sich geo enbart habenden 3 od. erfuhr ich 4 od. Lockerung, Ruhe, Erholung, Linderung 5 od. stattdessen, sondern, aber
Made with FlippingBook - Share PDF online