I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

9

2. Korinther 4,13-4,15

•cw •contev nom mas pl part pr a Besitzend 1

Ñme´v Ñm´n dat pl euch.

d’ d“ parti aber

Á tà nom/acc neut sg das Á tà nom/acc neut sg das

aÐtÂv aÐtà nom/acc neut sg selbe

pneÔma pneÔma acc neut sg a Geistleben

Á t¤v gen fem sg der

13

gr‚fw gegramm’non acc neut sg part pf m/pass b Geschriebenwordene:

p²stiv p²stewv gen fem sg Treue

kat‚ katƒ prpo herab durch

pisteÒw p²steusa 1 p sg ind ao a Vertraut habe ich, 2 pisteÒw pisteÒomen 1 p pl ind pr a vertrauen, ja wir, 3

di dià conj darum

lal’w l‚ljsa 1 p sg ind ao a habe geredet ich;

ka² ka³ conj so auch

¡me´v ¡me´v nom pl wir

di dià conj darum

ka² ka³ conj auch

lal’w laloÔmen 1 p pl ind pr a reden wir,

o·da e°dÂtev nom mas pl part pf a wissend,

Èti Èti conj dass

14

Á Á nom mas sg der

ge²rw ge²rav nom mas sg part ao a auferweckt Habende

Á tÃn acc mas sg den

kÒriov kÒrion acc mas sg Herrn

IjsoÔv IjsoÔn acc mas sg Jesus

ka² ka³ conj auch

¡me´v ¡m„v

acc pl uns

sÒn sÓn prpo im Verbunde mit 4

par²stjmi parast¢sei 3 p sg ind fut a darstellen wird 5

IjsoÔv IjsoÔ dat mas sg c Jesus

ge²rw gere´ 3 p sg ind fut a auferwecken wird

ka² ka³ conj und

sÒn sÓn prpo samt 6

p„v p‚nta nom/acc neut pl d Alls¨amtlichen (keimen) 7

di‚ di| ' prpo f¨ur 8

Ñme´v Ñm´n dat pl euch.

Á tƒ nom/acc neut pl Die

g‚r gƒr conj n¨amlich

15

a pneÔma nom neut sg — pneÔma vo neut sg

b gegramm’non nom neut sg part pf pass

c IjsoÔ gen mas sg — IjsoÔ vo mas sg d p‚nta acc mas sg Leben 1 od. Innehabend, Tragend 2 od. Geglaubt habe ich 3 od. glauben, ja wir 4 od. mit Hilfe von, durch, im Bunde mit, unter; a. ¨U. samt, mit, mitsamt 5 od. beweisen wird, zur Verf¨ugung stellen wird, hinstellen wird; Erkl.: zum Heil f¨ur alle; auch: einfl¨ossen wird, beikommen wird usw. 6 od. mitsamt, im Verbund mit 7 od. Alle (werden), Gesamten (ereignen sich) usw. 8 od. durch, hindurch durch

Made with FlippingBook - Share PDF online