I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Epheser 6,7-6,9
16
❡Õ♥♦✐❛ ❡Ð♥♦➨❛✈
②✉❝➣ ②✉❝↕✈
♠❡t❶ ♠❡t✬
7
(1) gen fem sg (dessen) Zuneigung. 2
(12) gen fem sg (dessen) Lebenskraft, 1
(473) prpo ausserdem
❞♦✉❧❡Ò✇ ❞♦✉❧❡Ò♦♥t❡✈ (3) nom mas pl part pr a (Seid) Dienende 3
❦❛➨ ❦❛➩
á✈ á✈
➪ tä✪
❦Òr✐♦✈ ❦✉r➨✇✪
(504) adv/conj als
(9142) conj und
(1240) dat mas/neut sg dem
(101) datmas sg Herrn
♦➲❞❛ ❡➦❞➶t❡✈
➮t✐ ➮t✐
❹♥qr✇♣♦✈ ⑨♥qrâ♣♦✐✈
♦Ð ♦Ð❦
8
(23) nom mas pl part als Gewahrende, 4
(1297) conj dass
(44) dat mas pl (den) Menschen,
(1613) parti nicht
t✐✈ t✐
➌❦❛st♦✈ ➌❦❛st♦✈
➄❶♥ ➄❶♥
♣♦✐➆✇ ♣♦✐➣s❥✩
(95) nom/acc neut sg jemand
(351) conj sooft
(40) nom mas sg jeder f¨ur sich, ⑨❣❛q➶✈ ⑨❣❛q➹♥ (2) acc mas sg a (den) Guten, 5
(9) 3 p sg sbj ao a hervorgebracht haben m¨ochte
♦Út♦✈ t♦Ôt♦
❦♦♠➨③✇ ❦♦♠➨s❡t❛✐
(340) nom/acc neut sg (Ihn) deshalb 6
(2) 3 p sg ind fut m/pass mitbringen wird in sich, ja er, 7
♣❛r❶ ♣❛r❷
❡➭t❡ ❡➭t❡ (65) conj oder
❞♦Ô❧♦✈ ❞♦Ô❧♦✈ (35) nom mas sg Sklave
❡➭t❡ ❡➭t❡ (65) conj sei er
❦Òr✐♦✈ ❦✉r➨♦✉
(194) prpo als Gegenwart 8 ➄❧❡Òq❡r♦✈ ➄❧❡Òq❡r♦✈
(240) gen mas sg (des) Herrn,
❦Òr✐♦✈ ❦Òr✐♦✐ (5) nom mas pl b Herren:
➪ t❷
➪ ♦➧
❦❛➨ ❦❛➩
9
(837) nom/acc neut pl Die
(1121) nom mas pl die
(8) nom mas sg Freier!
(9142) conj Und
⑨❣❛q➹♥
⑨❣❛q➹♥
❦Òr✐♦✐
a
b
(25) acc neut sg ”
Gutes“ —
(7) nom neut sg
(1) vo mas pl (Ac 16,30)
1 w¨ortl.: Psyche; od. Seele, Bewusstsein, Verlangen, Trieb . . . Leben . . . Herzenslust 2 od. Wohlwollen, Ergebenheit .. . gunstvoller Eifer
3 od. Als Leibeigenseiende, Eigener-Leib-Seiende; od. (Als) Dienende; Erkl.: Obgleich diese Aufz¨ahlung nicht weiter in der Imperativ-, also Befehlsform steht, bildet sie doch die Fortsetzung einer solchen. Darum wird (Seid) nur in Klammer, gleichsam an die Ausgangslage erinnernd, vorangesetzt. Die ganze Aufz¨ahlung darf aber auch im Indikativ, also in der Wirklichkeits- statt in der Befehlsform gelesen werden. Denn Christus in uns braucht keine ” Befehle“ mehr. Er in uns ist – das lebendige Gesetz – der stets willige Umsetzer des Wortes Gottes. Er in uns will alles, kann alles, was dem vollendungsgem¨assen Willen Gottes entspricht. 4 od. als Wissende 5 od. neut: ” das Gute“, Gutes 6 od. deswegen; od. dieses 7 od. bei sich (Ihn/es) aufnehmen wird, ja er; (Ihn/es) empfangen wird, ja er, (Ihn/es) sich holen wird, ja er; od: ” es“ (falls ⑨❣❛q➶♥ – das Gute – neutrisch ¨ubersetzt wird). 8 od. neut: von Seiten, auf Geheiss, auf Veranlassung
Made with FlippingBook - Share PDF online