I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

25

Kolosser 3,13-3,14

makroqum²a makroqum²an acc fem sg (in die) standhafte Gelassenheit. 1

pra ö

tjv

pra ö

tjta

acc fem sg (in die) milde R¨ucksicht,

€n’cw €necÂmenoi nom mas pl part pr m/pass (Seid) euch selbst Hochhebende im Hochbringen

€ll¢lwn €ll¢lwn gen mas pl a voneinander

ka² ka³ conj und

13

car²zomai carizÂmenoi nom mas pl part pr dep m/pass als sich (selber) Gnadeschenkende, 2

prÂv prÂv prpo gegen

‘autoÔ ‘auto´v dat mas pl ja, sich selbst,

‚n ‚n conj falls

tiv tiv nom mas/fem sg jemand

•cw •cj$ 3 p sg sbj pr a habe sollte 3

momf¢ momf£n acc fem sg eine Beschwerde! 4

kaqâv kaqãv adv Gleich wie 5

tiv tina

ka² ka³ conj auch

Á Á nom mas sg der Ñme´v Ñme´v nom pl ihr!

acc mas/fem sg b jemanden

oØtwv oØtwv adv so 6

kÒriov kÒriov nom mas sg Herr

car²zomai car²sato 3 p sg ind ao dep m Sich einst gn¨adig erzeigt hat gegen

Ñme´v Ñm´n dat pl euch,

ka² ka³ conj auch

p² p³ prpo Aufgrund von 7

p„v p„sin dat mas/neut pl all

d’ d“ parti aber

oÚtov toÒtoiv dat mas/neut pl diesen

Á t£n acc fem sg (taucht ein in) die

14

Á È nom mas sg Er! 8

sÒndesmov sÒndesmov nom mas sg (der) Gesamtbund 9

€g‚pj €g‚pjn acc fem sg g¨ottliche Liebe!

e°m² stin 3 p sg ind pr a Er ist

Á t¤v gen fem sg der

a €ll¢lwn gen neut pl b

tina nom neut pl — tina acc neut pl

1 od. ausdauernde Gem¨utsruhe 2 durch das vorangehende Medium ergibt sich hier eine nachdoppelnde Betonung: w¨ortl. ” als sich Gnade schenkende, ja sich selbst (Gnadeschenkende)“. Alles, was wir einem Mit-Organ tun, ob gut oder b¨ose, tun wir auch uns selber an. 3 od. zur¨uckhalten sollte, festhalten sollte 4 od. eine Klage 5 od. Je nachdem wie, Weil 6 od. auf diese Art 7 od. W¨ahrend 8 od. nach Textus Rezeptus: Sie! Sie ist – ¨tiv – Erkl.: Die an dieser Stelle verwendete Variante richtet sich nach dem Textus Sinaiticus, nicht nach dem Textus Alexandrinus. 9 od. der Zusammen-Bund; die Verschw¨orung, der Verbindende mit, das Gesamtb¨undel

Made with FlippingBook - Share PDF online