I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Hebr¨aer 4,8-4,9
6
♣r♦❧➆❣✇ ♣r♦❡➨r❥t❛✐❀
♠❡t❶ ♠❡t❷
❦❛qâ✈ ❦❛qã✈
❝r➶♥♦✈ ❝r➶♥♦♥✱ (27) acc mas sg Zeitraum,
t♦s♦Ôt♦✈ t♦s♦Ôt♦♥ (3) acc mas pl a so manchen
(1) 3 p sg ind pf m/pass vorhin gesagt worden ist:
(473) prpo/adv ausserdem ¨uber
(182) adv wie
❢✇♥➣ ❢✇♥↕✈ (23) gen fem sg Stimme 2
➄❶♥ ➄❷♥
⑨❦♦Ò✇ ⑨❦♦Òs❥t❡✱
❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦Ô (1422) gen mas/neut sg b Seiner
➪ t↕✈
s➣♠❡r♦♥ s➣♠❡r♦♥✱
(351) conj sooft 1
(5) 2 p pl sbj ao a Geh¨or gebet ihr, 3
(1301) gen fem sg der
(41) adv
Heute,
”
❦❛r❞➨❛ ❦❛r❞➨❛✈ (23) acc fem pl c Herzenswahrnehmungen 5
s❦❧❥rÒ♥✇ s❦❧❥rÒ♥❥t❡
➪ t❷✈
♠➣ ♠↔
(3) 2 p pl sbj pr a zum Krampf machen sollt ihr 4
(341) acc fem pl die
(1043) conj nicht
■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈ (463) nom mas Josua
❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦Ó✈ (358) acc mas pl dieselben
❣❶r ❣❷r
❡➦ ❡➦
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠ä♥❀
8
(1042) conj n¨amlich
(507) conj H¨atte
(565) gen eure!“
❹♥ ❺♥
♣❡r➨ ♣❡r➩
♦Ð ♦Ð❦
❦❛t❛♣❛Ò✇ ❦❛t➆♣❛✉s❡♥✱
(167) parti wohl 6
(333) prpo allbetreffs
(3) 3 p sg ind ao a zum Herabruhen gebracht,
(1613) parti nicht
❹❧❧♦✈ ❹❧❧❥✈
♦Út♦✈ t❛Ôt❛
♠❡t❶ ♠❡t❷ (473) prpo nach
❧❛❧➆✇ ➄❧❶❧❡✐✱
(3) gen fem sg (1) einer anders beschaffenen 7
(240) nom/acc neut pl all diesen (Ereignissen)
(20) 3 p sg ind impf a (3) redete Er,
⑨♣♦❧❡➨♣✇ ⑨♣♦❧❡➨♣❡t❛✐ (3) 3 p sg ind pr m/pass ist ¨ubriggelassen 8
s❛❜❜❛t✐s♠➶✈ s❛❜❜❛t✐s♠➹✈ (1) nom mas sg eine Sabbatruhe 9
→♠➆r❛ →♠➆r❛✈✳ (54) gen fem sg d (2) Tageszeit.
❹r❛ ❹r❛
9
(49) parti Folglich
b ❛Ðt♦Ô ✭❛Ðt♦Ô✮
a t♦s♦Ôt♦♥ (1) acc neut sg (Heb 12,1)
c ❦❛r❞➨❛✈ (35) gen fem sg
(104) adv
d →♠➆r❛✈ (73) acc fem pl 1 od. so, wenn 2 od. Rede, Sprache, ¨Ausserung 3 od. lauschet ihr 4 od. verh¨arten sollt ihr, verstocken sollt ihr (euch gegen), verkrampfen sollt ihr (euch gegen) 5 od. Herzregungen, Herzinnersten, Herzensempfindungen 6 od. gleichsam, etwa 7 od. einer noch ¨ubrigen (Ruhe od. Tageszeit) 8 od. l¨asst ¨ubrig Er, l¨asst bestehen Er; ist zur¨uckgelassen (von Ihm) 9 od. Sabbatfeier; Erkl.: Sabbat bedeutet: loslassen, selige Ruhe, ablassen, feiern
Made with FlippingBook - Share PDF online