I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
15
1. Petrus 1,25-2,1
❹♥q♦✈ ❹♥q♦✈✱
➪ t➹
❦❛➨ ❦❛➩
❝➶rt♦✈ ❝➶rt♦✈ (5) nom sg Grashalm
➪ ➪
①❥r❛➨♥✇ ➄①❥r❶♥q❥ (10) 3 p sg ind ao pass (es) verdorrte
(4) nom sg Bl¨umchen, 1
(1702) nom/acc neut sg das
(9142) conj und
(2946) nom mas sg der
ñ↕♠❛ ñ↕♠❛ (10) nom neut sg a Rhema 3
➄❦♣➨♣t✇ ➄①➆♣❡s❡♥❀
❦Òr✐♦✈ ❦✉r➨♦✉
➪ t➹
❞➆ ❞➇
25
(2) 3 p sg ind ao2 a am Boden lag es; 2
(240) gen sg (des) Herrn
(1702) nom/acc neut sg das
(2801) parti hingegen
❛➦â♥ ❛➦ä♥❛❀
♦Út♦✈ t♦Ôt♦
➪ t➹♥
❡➦✈ ❡➦✈
❞➆ ❞➆
❡➦♠➨ ➄st✐♥
♠➆♥✇ ♠➆♥❡✐
(31) acc sg ¨Aon! 4
(340) nom/acc neut sg Dies
(1584) acc mas sg den
(1768) prpo hinein in
(28) 3 p sg ind pr a verbleibt
(899) 3 p sg ind pr ist
(2801) parti aber
ñ↕♠❛ ñ↕♠❛✱
➪ t➹
➪ t➹
❡➦✈ ❡➦✈
❡Ð❛❣❣❡❧➨③✇ ❡Ð❛❣❣❡❧✐sq➇♥
(10) nom sg b Rhema, 5
(1702) nom/acc neut sg das
(1702) nom/acc neut sg das
(1768) prpo hinein in
(2) nom neut sg part ao pass freudig verk¨undetwordene
Ñ♠❡➫✈ Ñ♠❸✈✳
(435) acc euch.
♦×♥ ♦×♥
♣❸✈ ♣❸s❛♥ (57) acc fem sg alljede
⑨♣♦t➨q❥♠✐ ⑨♣♦q➆♠❡♥♦✐
2
(501) parti in der Tat 6
(4) nom mas pl part ao2 m Seid von euch weggeworfen Haltende
ñ↕♠❛
ñ↕♠❛
a
b
(12) acc sg
(12) acc sg
1 od. der Spr¨ossling 2 od. herausgerissen lag es 3 Erkl.: Inhaltlich, d.h. vom Wesen her steht Rhema mit ❡➭r✇ in direkter Verbindung. Es handelt sich daher um eine Redensart , die einerseits fliessend aneinandergereiht (gesalbt) ergeht, andererseits ” ansagenden, autorisierten, zusagenden, zusichernden“ Charakter hat. Es geht daher um von Gott befohlene Verheissungen in lebendig ergehenden, bzw. lebendig machenden Ausspr¨uchen, um eine sch¨opferische Redensart. 4 a) Damit ist wohl die K¨onigsherrschaft des Christus im 1000j¨ahr. Reich und somit das Zeitalter der ¨Uberwindung des Todes gemeint. b) Erkl. zu ¨Aon: andere ¨ubersetzen mit ” Ewigkeit“. Ein ¨Aon ist aber nachweislich keine unbegrenzte Zeit, da die Schrift wiederholt auch von vergangenen ¨Aonen zeugt. (Apg. 3,21; Lk. 1,70; Apg. 15,18; Jud. 25; 1. Kor. 2,7) Beim ¨Aon handelt es sich somit um zeitlich geheim gehaltene Perioden/ Abschnitte. 5 s. Erkl. vorletzte Fussnote 6 od. daher, folglich; nun
Made with FlippingBook - Share PDF online