I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Johannes 13,36-13,37

10

⑨❣❶♣❥ ⑨❣❶♣❥♥

➉❝✇ ➉❝❥t❡

❡➦♠➨ ➄st❡✱

➄❶♥ ➄❷♥

(11) 2 p pl sbj pr a hindurchgehen lasset ihr 3

(34) acc fem sg (die) Agape 2

(92) 2 p pl ind pr a ereignet ihr euch, 1

(351) conj sooft

❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪

❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐

⑨❧❧➣❧✇♥ ⑨❧❧➣❧♦✐✈✳

➄♥ ➄♥

36

(11) dat mas pl a einander.

(859) dat mas/neut sg (zu) Ihm

(337) 3 p sg ind pr a Es sagt

(2757) prpo in

Ñ♣❶❣✇ Ñ♣❶❣❡✐✈❄

♣♦Ô ♣♦Ô (48) adv wo

❦Òr✐♦✈ ❦Òr✐❡✱

❙➨♠✇♥ ❙➨♠✇♥ (27) nom mas b Simon

P➆tr♦✈ P➆tr♦✈❀ (100) nom mas Petrus:

(5) 2 p sg ind pr a f¨uhrst darunter Du?

(120) vo mas sg Herr,

❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪

⑨♣♦❦r➨♥♦♠❛✐ ⑨♣❡❦r➨q❥

➮♣♦✉ ➮♣♦✉

■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈❀ (463) nom mas Jesus:

(859) dat mas/neut sg ihm

(84) 3 p sg ind ao dep m Sich verantwortend antwortet

(84) adv Dahin, wo

♥Ô♥ ♥Ô♥

❞Ò♥❛♠❛✐ ❞Ò♥❛s❛➨

♦Ð ♦Ð

Ñ♣❶❣✇ Ñ♣❶❣✇

➄❣â ♠♦✐

(148) adv derzeit 4

(7) 2 p sg ind pr dep m/pass vermagst du ⑨❦♦❧♦✉q➆✇ ⑨❦♦❧♦✉q➣s❡✐✈

(1613) parti nicht

(14) 1 p sg ind pr a darunterf¨uhre Ich, ⑨❦♦❧♦✉q➆✇ ⑨❦♦❧♦✉q↕s❛✐✱

(225) dat Mir

❞➆ ❞➇

(1) 2 p sg ind fut a verbunden 1nen Weg gehen wirst du 5

(2801) parti aber

(2) inf ao a nachzufolgen;

Øst❡r♦✈ Øst❡r♦♥✳ (11) acc neut sg hernach. 6

❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪

❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐

➪ ➪

37

(859) dat mas/neut sg Ihm

(337) 3 p sg ind pr a Es sagt

(2946) nom mas sg der

a ⑨❧❧➣❧♦✐✈

❙➨♠✇♥

b

(2) dat neut pl

(9) vo mas

1 od. erhebet ihr euch 2 Erkl.: Da die griechische Sprache mindestens vier klar differenzierte Worte f¨ur ” Liebe“ verwendet, wird der Agape die g¨ottliche Liebesf¨ahigkeit od. Liebesqualit¨at zugeordnet. Vergl. Fussnote zu Joh. 13,23 (dritt letztes Wort). 3 od. habt ihr; Erkl.: Haben i. Pertinens (= im mit einbeziehenden Sinne) meint: sich erstrecken lasset ihr, hin¨uberreichen lasset ihr, sich ausdehnen lasset ihr 4 od. nun, jetzt, zur Zeit 5 od. dich anpassen wirst du, mitgehend Folge leisten wirst du, dich in 1ns anschliessen wirst du 6 od. sp¨ater, daraufhin

Made with FlippingBook - Share PDF online