I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Johannes 13,36-13,37
10
⑨❣❶♣❥ ⑨❣❶♣❥♥
➉❝✇ ➉❝❥t❡
❡➦♠➨ ➄st❡✱
➄❶♥ ➄❷♥
(11) 2 p pl sbj pr a hindurchgehen lasset ihr 3
(34) acc fem sg (die) Agape 2
(92) 2 p pl ind pr a ereignet ihr euch, 1
(351) conj sooft
❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪
❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐
⑨❧❧➣❧✇♥ ⑨❧❧➣❧♦✐✈✳
➄♥ ➄♥
36
(11) dat mas pl a einander.
(859) dat mas/neut sg (zu) Ihm
(337) 3 p sg ind pr a Es sagt
(2757) prpo in
Ñ♣❶❣✇ Ñ♣❶❣❡✐✈❄
♣♦Ô ♣♦Ô (48) adv wo
❦Òr✐♦✈ ❦Òr✐❡✱
❙➨♠✇♥ ❙➨♠✇♥ (27) nom mas b Simon
P➆tr♦✈ P➆tr♦✈❀ (100) nom mas Petrus:
(5) 2 p sg ind pr a f¨uhrst darunter Du?
(120) vo mas sg Herr,
❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪
⑨♣♦❦r➨♥♦♠❛✐ ⑨♣❡❦r➨q❥
➮♣♦✉ ➮♣♦✉
■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈❀ (463) nom mas Jesus:
(859) dat mas/neut sg ihm
(84) 3 p sg ind ao dep m Sich verantwortend antwortet
(84) adv Dahin, wo
♥Ô♥ ♥Ô♥
❞Ò♥❛♠❛✐ ❞Ò♥❛s❛➨
♦Ð ♦Ð
Ñ♣❶❣✇ Ñ♣❶❣✇
➄❣â ♠♦✐
(148) adv derzeit 4
(7) 2 p sg ind pr dep m/pass vermagst du ⑨❦♦❧♦✉q➆✇ ⑨❦♦❧♦✉q➣s❡✐✈
(1613) parti nicht
(14) 1 p sg ind pr a darunterf¨uhre Ich, ⑨❦♦❧♦✉q➆✇ ⑨❦♦❧♦✉q↕s❛✐✱
(225) dat Mir
❞➆ ❞➇
(1) 2 p sg ind fut a verbunden 1nen Weg gehen wirst du 5
(2801) parti aber
(2) inf ao a nachzufolgen;
Øst❡r♦✈ Øst❡r♦♥✳ (11) acc neut sg hernach. 6
❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪
❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐
➪ ➪
37
(859) dat mas/neut sg Ihm
(337) 3 p sg ind pr a Es sagt
(2946) nom mas sg der
a ⑨❧❧➣❧♦✐✈
❙➨♠✇♥
b
(2) dat neut pl
(9) vo mas
1 od. erhebet ihr euch 2 Erkl.: Da die griechische Sprache mindestens vier klar differenzierte Worte f¨ur ” Liebe“ verwendet, wird der Agape die g¨ottliche Liebesf¨ahigkeit od. Liebesqualit¨at zugeordnet. Vergl. Fussnote zu Joh. 13,23 (dritt letztes Wort). 3 od. habt ihr; Erkl.: Haben i. Pertinens (= im mit einbeziehenden Sinne) meint: sich erstrecken lasset ihr, hin¨uberreichen lasset ihr, sich ausdehnen lasset ihr 4 od. nun, jetzt, zur Zeit 5 od. dich anpassen wirst du, mitgehend Folge leisten wirst du, dich in 1ns anschliessen wirst du 6 od. sp¨ater, daraufhin
Made with FlippingBook - Share PDF online