I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Johannes 19,30-19,31

6

♠❡st➶✈ ♠❡st➹♥ (1) nom neut sg a gequollenes; 1

➴①♦✈ ➴①♦✉✈

❦❡➫♠❛✐ ➉❦❡✐t♦

(4) gen neut sg (ein des) Essigwassers

(4) 3 p sg ind impf dep m/pass fand sich da herumliegen,

➪ t♦Ô

♠❡st➶✈ ♠❡st➹♥ (1) acc mas sg b voll

♦×♥ ♦×♥

➴①♦✈ ➴①♦✉✈

s♣➶❣❣♦✈ s♣➶❣❣♦♥

(2520) gen mas/neut sg des

(501) parti nun,

(3) acc mas sg einen Schwamm

(4) gen neut sg Essigwassers, ❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦Ô (1422) gen mas/neut sg c zu Seinem

Øss✇♣♦✈ Ñssâ♣✇✪

♣r♦s❢➆r✇ ♣r♦s➣♥❡❣❦❛♥ (7) 3 p pl ind ao2 a streckten hin sie

♣❡r✐t➨q❥♠✐ ♣❡r✐q➆♥t❡✈

(1) dat mas/fem/neut sg einem Ysopzweig

(1) nom mas pl part ao2 a umgewickelt habend,

❧❛♠❜❶♥✇ ➉❧❛❜❡♥

st➶♠❛ st➶♠❛t✐ (11) dat neut sg Antlitz. 2

♦×♥ ♦×♥

➮t❡ ➮t❡

➪ tä✪

30

(22) 3 p sg ind ao2 a erlitten hatte 3

(501) parti nun aber

(103) conj Als

(1240) dat mas/neut sg [dem]

❧➆❣✇ ❡➲♣❡♥

➪ t➹

■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈ (463) nom mas Jesus,

➴①♦✈ ➴①♦✈

➪ ➪

(614) 3 p sg ind ao2 a sprach Er:

(1702) nom/acc neut sg das

(2) nom/acc neut sg Essigwasser

(2946) nom mas sg der

t❡❧➆✇ t❡t➆❧❡st❛✐

❦❡❢❛❧➣ ❦❡❢❛❧↔♥

➪ t↔♥

❦❧➨♥✇ ❦❧➨♥❛✈

❦❛➨ ❦❛➩

(2) 3 p sg ind pf m/pass Es ist vollbracht! 4

(28) acc fem sg Kopfvorderseite,

(1528) acc fem sg die

(1) nom mas sg part ao a als geneigt Habender

(9142) conj Und

➪ t➹

♣❛r❛❞➨❞✇♠✐ ♣❛r➆❞✇❦❡♥

■♦✉❞❛➫♦✈ ■♦✉❞❛➫♦✐ (55) nom mas pl e Juden,

➪ ♦➧

♦×♥ ♦×♥

♣♥❡Ô♠❛ ♣♥❡Ô♠❛ (67) acc neut sg d Geistleben.

31

(1702) nom/acc neut sg das

(17) 3 p sg ind ao a ¨ubergab Er

(501) parti nun

(1121) nom mas pl Die

♠❡st➹♥

♠❡st➹♥

♠❡st➹♥

♠❡st➹♥ ♣♥❡Ô♠❛

a

b

(1) acc mas sg —

(1) acc neut sg

(1) nom neut sg —

(1) acc neut sg

c ❛Ðt♦Ô ✭❛Ðt♦Ô✮

♣♥❡Ô♠❛

d

(104) adv

(89) nom neut sg —

(1) vo neut sg

■♦✉❞❛➫♦✐

e

(2) vo mas pl 1 od. ges¨attigtes, ¨uberdr¨ussiges; Erkl.: Es handelte sich wahrscheinlich um einen weggeworfenen, weil ¨uberg¨arten alten Weinschlauch. 2 a. ¨U. Mund

3 od. genommen hatte 4 od. Es ist vollendet!

Made with FlippingBook - Share PDF online