I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Johannes 19,30-19,31
6
♠❡st➶✈ ♠❡st➹♥ (1) nom neut sg a gequollenes; 1
➴①♦✈ ➴①♦✉✈
❦❡➫♠❛✐ ➉❦❡✐t♦
(4) gen neut sg (ein des) Essigwassers
(4) 3 p sg ind impf dep m/pass fand sich da herumliegen,
➪ t♦Ô
♠❡st➶✈ ♠❡st➹♥ (1) acc mas sg b voll
♦×♥ ♦×♥
➴①♦✈ ➴①♦✉✈
s♣➶❣❣♦✈ s♣➶❣❣♦♥
(2520) gen mas/neut sg des
(501) parti nun,
(3) acc mas sg einen Schwamm
(4) gen neut sg Essigwassers, ❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦Ô (1422) gen mas/neut sg c zu Seinem
Øss✇♣♦✈ Ñssâ♣✇✪
♣r♦s❢➆r✇ ♣r♦s➣♥❡❣❦❛♥ (7) 3 p pl ind ao2 a streckten hin sie
♣❡r✐t➨q❥♠✐ ♣❡r✐q➆♥t❡✈
(1) dat mas/fem/neut sg einem Ysopzweig
(1) nom mas pl part ao2 a umgewickelt habend,
❧❛♠❜❶♥✇ ➉❧❛❜❡♥
st➶♠❛ st➶♠❛t✐ (11) dat neut sg Antlitz. 2
♦×♥ ♦×♥
➮t❡ ➮t❡
➪ tä✪
30
(22) 3 p sg ind ao2 a erlitten hatte 3
(501) parti nun aber
(103) conj Als
(1240) dat mas/neut sg [dem]
❧➆❣✇ ❡➲♣❡♥
➪ t➹
■❥s♦Ô✈ ■❥s♦Ô✈ (463) nom mas Jesus,
➴①♦✈ ➴①♦✈
➪ ➪
(614) 3 p sg ind ao2 a sprach Er:
(1702) nom/acc neut sg das
(2) nom/acc neut sg Essigwasser
(2946) nom mas sg der
t❡❧➆✇ t❡t➆❧❡st❛✐
❦❡❢❛❧➣ ❦❡❢❛❧↔♥
➪ t↔♥
❦❧➨♥✇ ❦❧➨♥❛✈
❦❛➨ ❦❛➩
(2) 3 p sg ind pf m/pass Es ist vollbracht! 4
(28) acc fem sg Kopfvorderseite,
(1528) acc fem sg die
(1) nom mas sg part ao a als geneigt Habender
(9142) conj Und
➪ t➹
♣❛r❛❞➨❞✇♠✐ ♣❛r➆❞✇❦❡♥
■♦✉❞❛➫♦✈ ■♦✉❞❛➫♦✐ (55) nom mas pl e Juden,
➪ ♦➧
♦×♥ ♦×♥
♣♥❡Ô♠❛ ♣♥❡Ô♠❛ (67) acc neut sg d Geistleben.
31
(1702) nom/acc neut sg das
(17) 3 p sg ind ao a ¨ubergab Er
(501) parti nun
(1121) nom mas pl Die
♠❡st➹♥
♠❡st➹♥
♠❡st➹♥
♠❡st➹♥ ♣♥❡Ô♠❛
a
b
(1) acc mas sg —
(1) acc neut sg
(1) nom neut sg —
(1) acc neut sg
c ❛Ðt♦Ô ✭❛Ðt♦Ô✮
♣♥❡Ô♠❛
d
(104) adv
(89) nom neut sg —
(1) vo neut sg
■♦✉❞❛➫♦✐
e
(2) vo mas pl 1 od. ges¨attigtes, ¨uberdr¨ussiges; Erkl.: Es handelte sich wahrscheinlich um einen weggeworfenen, weil ¨uberg¨arten alten Weinschlauch. 2 a. ¨U. Mund
3 od. genommen hatte 4 od. Es ist vollendet!
Made with FlippingBook - Share PDF online