I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Johannes 21,17-21,17
10
➄❣â ♠❡
⑨❣❛♣❶✇ ⑨❣❛♣❸★✈ 2 p sg ind pr a liebst du
■✇❶♥♥❥✈ ■✇❶♥♥♦✉
❞❡Òt❡r♦✈ ❞❡Òt❡r♦♥ acc neut sg a ein zweites Mal:
❙➨♠✇♥ ❙➨♠✇♥ vo mas sg b Simon,
acc sg Mich?
gen mas sg (Sohn des) Johannes,
➮t✐ ➮t✐ conj dass
❡➭❞✇ ♦➲❞❛✈
❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪
❦Òr✐♦✈ ❦Òr✐❡ vo mas sg Herr,
sÒ sÓ
♥❛➨ ♥❛➩
❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐
dat mas/neut sg Ihm:
3 p sg ind pr a Er antwortet
2 p sg ind pf a weisst,
parti Aber sicher,
nom sg Du
♣♦✐♠❛➨♥✇ ♣♦➨♠❛✐♥❡ 2 p sg imper pr a Hirte du 1
❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪
❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐
sÒ s❡
❢✐❧➆✇ ❢✐❧ä 1 p sg ind pr a c besonders mag ich
➪ t❷
dat mas/neut sg ihm:
3 p sg ind pr a Er sagt
acc sg Dich.
nom/acc neut pl die
❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪
➪ t➹
tr➨t♦✈ tr➨t♦♥ acc neut sg e dritte Mal:
♣r➶❜❛t♦♥ ♣r➶❜❛t❶ acc neut pl d Schafe
❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐
➄❣â ♠♦✉
17
dat mas/neut sg ihm
3 p sg ind pr a Er sagt
gen sg Meine!
nom/acc neut sg das
➄❣â ♠❡
❢✐❧➆✇ ❢✐❧❡➫✈
■✇❶♥♥❥✈ ■✇❶♥♥♦✉
❙➨♠✇♥ ❙➨♠✇♥ vo mas sg f Simon,
acc sg Mich?
2 p sg ind pr a m¨ogen tust du
gen mas sg (Sohn des) Johannes,
❧➆❣✇ ❡➲♣❡♥
➮t✐ ➮t✐ conj weil
P➆tr♦✈ P➆tr♦✈
➪ ➪
❧✉♣➆✇ ➄❧✉♣➣q❥
3 p sg ind ao2 a gesagt hatte Er
nom mas sg Petrus,
nom mas sg der
3 p sg ind ao pass Es wurde in Trauer versetzt
❢✐❧➆✇ ❢✐❧❡➫✈
❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪
❦❛➨ ❦❛➩
➄❣â ♠❡
➪ t➹
tr➨t♦✈ tr➨t♦♥ acc neut sg g dritte Mal:
2 p sg ind pr a M¨ogen tust du 2
dat mas/neut sg ihm
conj Kurzum
nom/acc neut sg das
acc sg Mich?
a ❞❡Òt❡r♦♥ ♣r➶❜❛t❶ d
❞❡Òt❡r♦♥
❙➨♠✇♥
❢✐❧ä
b
c
nom neut sg —
adv nom neut sg
nom mas sg
1 p sg sbj pr a
tr➨t♦♥
tr➨t♦♥
f ❙➨♠✇♥
e
nom neut pl
nom neut sg —
acc mas sg
nom mas
tr➨t♦♥
tr➨t♦♥
g
nom neut sg — acc mas sg 1 od. Sei H¨uter f¨ur, Sei Pfleger f¨ur, Sei Ern¨ahrer f¨ur, Sei ”
Antreiber“ f¨ur (Sei ein Die-Schafe-auf-die-Weide
Treibender)
2 i.S.v.
” bloss“ m¨ogen,
” nur gerade“ m¨ogen tust du; a. ¨U. befreunden tust du
Made with FlippingBook - Share PDF online