I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Johannes 21,17-21,17

10

➄❣â ♠❡

⑨❣❛♣❶✇ ⑨❣❛♣❸★✈ 2 p sg ind pr a liebst du

■✇❶♥♥❥✈ ■✇❶♥♥♦✉

❞❡Òt❡r♦✈ ❞❡Òt❡r♦♥ acc neut sg a ein zweites Mal:

❙➨♠✇♥ ❙➨♠✇♥ vo mas sg b Simon,

acc sg Mich?

gen mas sg (Sohn des) Johannes,

➮t✐ ➮t✐ conj dass

❡➭❞✇ ♦➲❞❛✈

❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪

❦Òr✐♦✈ ❦Òr✐❡ vo mas sg Herr,

sÒ sÓ

♥❛➨ ♥❛➩

❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐

dat mas/neut sg Ihm:

3 p sg ind pr a Er antwortet

2 p sg ind pf a weisst,

parti Aber sicher,

nom sg Du

♣♦✐♠❛➨♥✇ ♣♦➨♠❛✐♥❡ 2 p sg imper pr a Hirte du 1

❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪

❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐

sÒ s❡

❢✐❧➆✇ ❢✐❧ä 1 p sg ind pr a c besonders mag ich

➪ t❷

dat mas/neut sg ihm:

3 p sg ind pr a Er sagt

acc sg Dich.

nom/acc neut pl die

❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪

➪ t➹

tr➨t♦✈ tr➨t♦♥ acc neut sg e dritte Mal:

♣r➶❜❛t♦♥ ♣r➶❜❛t❶ acc neut pl d Schafe

❧➆❣✇ ❧➆❣❡✐

➄❣â ♠♦✉

17

dat mas/neut sg ihm

3 p sg ind pr a Er sagt

gen sg Meine!

nom/acc neut sg das

➄❣â ♠❡

❢✐❧➆✇ ❢✐❧❡➫✈

■✇❶♥♥❥✈ ■✇❶♥♥♦✉

❙➨♠✇♥ ❙➨♠✇♥ vo mas sg f Simon,

acc sg Mich?

2 p sg ind pr a m¨ogen tust du

gen mas sg (Sohn des) Johannes,

❧➆❣✇ ❡➲♣❡♥

➮t✐ ➮t✐ conj weil

P➆tr♦✈ P➆tr♦✈

➪ ➪

❧✉♣➆✇ ➄❧✉♣➣q❥

3 p sg ind ao2 a gesagt hatte Er

nom mas sg Petrus,

nom mas sg der

3 p sg ind ao pass Es wurde in Trauer versetzt

❢✐❧➆✇ ❢✐❧❡➫✈

❛Ðt➶✈ ❛Ðtä✪

❦❛➨ ❦❛➩

➄❣â ♠❡

➪ t➹

tr➨t♦✈ tr➨t♦♥ acc neut sg g dritte Mal:

2 p sg ind pr a M¨ogen tust du 2

dat mas/neut sg ihm

conj Kurzum

nom/acc neut sg das

acc sg Mich?

a ❞❡Òt❡r♦♥ ♣r➶❜❛t❶ d

❞❡Òt❡r♦♥

❙➨♠✇♥

❢✐❧ä

b

c

nom neut sg —

adv nom neut sg

nom mas sg

1 p sg sbj pr a

tr➨t♦♥

tr➨t♦♥

f ❙➨♠✇♥

e

nom neut pl

nom neut sg —

acc mas sg

nom mas

tr➨t♦♥

tr➨t♦♥

g

nom neut sg — acc mas sg 1 od. Sei H¨uter f¨ur, Sei Pfleger f¨ur, Sei Ern¨ahrer f¨ur, Sei ”

Antreiber“ f¨ur (Sei ein Die-Schafe-auf-die-Weide

Treibender)

2 i.S.v.

” bloss“ m¨ogen,

” nur gerade“ m¨ogen tust du; a. ¨U. befreunden tust du

Made with FlippingBook - Share PDF online