I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

3

Apostelgeschichte 1,3-1,3

❞✐❶ ❞✐❷

♣♥❡Ô♠❛ ♣♥❡Ò♠❛t♦✈

⑨♣➶st♦❧♦✈ ⑨♣♦st➶❧♦✐✈

➪ t♦➫✈

prpo vermittels 1

gen neut sg (des) Geistseins, 2

dat mas pl Aposteln

dat mas/neut pl den

➄❦❧➆❣♦♠❛✐ ➄①❡❧➆①❛t♦

➮✈ ♦Ù✈

❼❣✐♦✈ ⑩❣➨♦✉ gen neut sg a (des) Heiligen,

3 p sg ind ao dep m auserw¨ahlt hatte Er Sich,

acc mas pl die

➮✈ ♦➸✈

⑨♥❛❧❛♠❜❶♥✇ ⑨♥❡❧➣♠❢q❥

❦❛➨ ❦❛➩ conj auch

3

dat mas/neut pl Diesen ③❶✇ ③ä♥t❛

3 p sg ind ao pass in die H¨ohe genommen wurde Er.

♣❛r➨st❥♠✐ ♣❛r➆st❥s❡♥

♠❡t❶ ♠❡t❷

➅❛✉t♦Ô ➅❛✉t➹♥

acc mas sg part pr a b als Lebenden,

3 p sg ind ao a hatte zur Seite gestellt Er 3

prpo nachdem

acc mas sg Sich Selber

t❡❦♠➣r✐♦♥ t❡❦♠❥r➨♦✐✈

➄♥ ➄♥ prpo in 4

♣♦❧Ò✈ ♣♦❧❧♦➫✈ dat neut pl c vielen

➪ t➹

❛Ðt➶✈ ❛Ðt➹♥ acc mas sg Ihn,

♣❶s❝✇ ♣❛q❡➫♥

dat neut pl Zeichen, 5

nom/acc neut sg das

inf ao2 a getroffen hatte

➚♣t❶♥♦♠❛✐ ➚♣t❛♥➶♠❡♥♦✈ nom mas sg part pr dep m/pass Sich Zeigender 6

t❡ss❡r❶❦♦♥t❛ t❡ss❡r❶❦♦♥t❛

→♠➆r❛ →♠❡rä♥

❞✐❶ ❞✐⑤✬

gen fem pl (der) Tageszeiten

inde vierzig

prpo w¨ahrend ❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦➫✈

❧➆❣✇ ❧➆❣✇♥

➪ t❷

❦❛➨ ❦❛➩ conj und

➪ t↕✈

♣❡r➨ ♣❡r➩

nom mas sg part pr a Erkl¨arender 7

nom/acc neut pl die (Dinge)

gen fem sg der

dat mas pl ihnen,

prpo allbetreffs

⑩❣➨♦✉

③ä♥t❛

c ♣♦❧❧♦➫✈

a

b

gen mas sg

nom/acc neut pl part pr a

dat mas pl

1 od. wegen, ausgrund 2 od. (des) Geistlebens, Geistwehens, Geistwirkens, Geisthauchens; Joh. 20,22: ” hatte, hauchte Er sie an und spricht zu ihnen: Empfangt Heiligen Geist!“ (Elb.) 3 od. hatte bewiesen Er, hatte dargestellt Er, hatte zur Verf¨ugung gestellt Er, hatte bereitgestellt Er 4 od. infolge von, mit 5 od. Wahrzeichen, Beweisen, Best¨atigungen, Beweismitteln 6 od. dep pass: Erscheinender 7 od. Sagender, Schildernder; auch: Versprechender

Und als Jesus das gesagt

Made with FlippingBook - Share PDF online