I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
3
Apostelgeschichte 1,3-1,3
❞✐❶ ❞✐❷
♣♥❡Ô♠❛ ♣♥❡Ò♠❛t♦✈
⑨♣➶st♦❧♦✈ ⑨♣♦st➶❧♦✐✈
➪ t♦➫✈
prpo vermittels 1
gen neut sg (des) Geistseins, 2
dat mas pl Aposteln
dat mas/neut pl den
➄❦❧➆❣♦♠❛✐ ➄①❡❧➆①❛t♦
➮✈ ♦Ù✈
❼❣✐♦✈ ⑩❣➨♦✉ gen neut sg a (des) Heiligen,
3 p sg ind ao dep m auserw¨ahlt hatte Er Sich,
acc mas pl die
➮✈ ♦➸✈
⑨♥❛❧❛♠❜❶♥✇ ⑨♥❡❧➣♠❢q❥
❦❛➨ ❦❛➩ conj auch
3
dat mas/neut pl Diesen ③❶✇ ③ä♥t❛
3 p sg ind ao pass in die H¨ohe genommen wurde Er.
♣❛r➨st❥♠✐ ♣❛r➆st❥s❡♥
♠❡t❶ ♠❡t❷
➅❛✉t♦Ô ➅❛✉t➹♥
acc mas sg part pr a b als Lebenden,
3 p sg ind ao a hatte zur Seite gestellt Er 3
prpo nachdem
acc mas sg Sich Selber
t❡❦♠➣r✐♦♥ t❡❦♠❥r➨♦✐✈
➄♥ ➄♥ prpo in 4
♣♦❧Ò✈ ♣♦❧❧♦➫✈ dat neut pl c vielen
➪ t➹
❛Ðt➶✈ ❛Ðt➹♥ acc mas sg Ihn,
♣❶s❝✇ ♣❛q❡➫♥
dat neut pl Zeichen, 5
nom/acc neut sg das
inf ao2 a getroffen hatte
➚♣t❶♥♦♠❛✐ ➚♣t❛♥➶♠❡♥♦✈ nom mas sg part pr dep m/pass Sich Zeigender 6
t❡ss❡r❶❦♦♥t❛ t❡ss❡r❶❦♦♥t❛
→♠➆r❛ →♠❡rä♥
❞✐❶ ❞✐⑤✬
gen fem pl (der) Tageszeiten
inde vierzig
prpo w¨ahrend ❛Ðt➶✈ ❛Ðt♦➫✈
❧➆❣✇ ❧➆❣✇♥
➪ t❷
❦❛➨ ❦❛➩ conj und
➪ t↕✈
♣❡r➨ ♣❡r➩
nom mas sg part pr a Erkl¨arender 7
nom/acc neut pl die (Dinge)
gen fem sg der
dat mas pl ihnen,
prpo allbetreffs
⑩❣➨♦✉
③ä♥t❛
c ♣♦❧❧♦➫✈
a
b
gen mas sg
nom/acc neut pl part pr a
dat mas pl
1 od. wegen, ausgrund 2 od. (des) Geistlebens, Geistwehens, Geistwirkens, Geisthauchens; Joh. 20,22: ” hatte, hauchte Er sie an und spricht zu ihnen: Empfangt Heiligen Geist!“ (Elb.) 3 od. hatte bewiesen Er, hatte dargestellt Er, hatte zur Verf¨ugung gestellt Er, hatte bereitgestellt Er 4 od. infolge von, mit 5 od. Wahrzeichen, Beweisen, Best¨atigungen, Beweismitteln 6 od. dep pass: Erscheinender 7 od. Sagender, Schildernder; auch: Versprechender
Und als Jesus das gesagt
Made with FlippingBook - Share PDF online