I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
3
Apostelgeschichte 3,3-3,5
ára´ov Wra²an (1) acc fem sg
lgw legomnjn (4) acc fem sg part pr m/pass sogenannt lejmosÒnj lejmosÒnjn (7) acc fem sg (1) Unterst¨utzung 2
Á toÔ (2520) gen mas/neut sg des Á toÔ (2520) gen mas/neut sg des (zwecks) Á tän (1212) gen mas/fem/neut pl der
±erÂn ±eroÔ (19) gen neut sg Heiligtums,
Á t£n (1528) acc fem sg die
” Rechtzeitige“, 1
a°tw a°te´n (1) inf pr a (2) zu erbitten
par par (194) prpo von Seiten
e°sporeÒomai e°sporeuomnwn (1) gen mas pl part pr dep m/pass sich Hineinbegebenden
e°v e°v (1768) prpo in
Á tà (1702) nom/acc neut sg das
±erÂn ±erÃn
(19) acc neut sg a Heiligtum. Iwnnjv Iwnnjn
Èv Év (217) nom mas sg Dieser,
Árw °dãn
Ptrov Ptron (26) acc mas sg Petrus
ka² ka³ (9142) conj und
3
(61) nom mas sg part ao2 a gewahrt habend eµseimi e°sinai (1) inf pr a hineinzugehen
(37) acc mas sg Johannes
mllw mllontav (3) acc mas pl part pr a im Begriff seiend
e°v e°v (1768) prpo in
Á tà (1702) nom/acc neut sg das
±erÂn ±erÃn
(19) acc neut sg b Heiligtum,
lejmosÒnj lejmosÒnjn (7) acc fem sg eine milde Gabe 3
rwtw râta
lambnw labe´n (22) inf ao2 a zu empfangen.
ten²zw ten²sav (7) nom mas sg part ao a Fixiert hinblickend
4
(6) 3 p sg ind impf a fragte, (um)
d d (2801) parti aber
Ptrov Ptrov (100) nom mas sg Petrus
e°v e°v (1768) prpo auf
aÐtÂv aÐtÃn (961) acc mas sg ihn
sÒn sÓn (128) prpo zugleich mit
Á tä% (1240) dat mas/neut sg dem
Iwnnjv Iwnnj$ (5) dat mas sg Johannes,
lgw e·pen (614) 3 p sg ind ao2 a sagte:
blpw blyon (1) 2 p sg imper ao a Sieh
e°v e°v (1768) prpo an
¡me´v ¡mv (164) acc pl uns!
Á Á (2946) nom mas sg Er
d d (2801) parti aber
5
a ±erÃn (1) nom neut sg — ±erÃn (±erÂv) (1) acc neut sg ±erÃn (±erÂv) (1) acc neut sg 1 od. Gereifte, Fruchttragende, Angenehme: a. ¨U. Sch¨one 2 od. Mildt¨atigkeit aus dem Gesamten, Almosen 3 od. eine kleine Spende, ein Almosen
b ±erÃn (1) nom neut sg —
Made with FlippingBook - Share PDF online