I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Apostelgeschichte 4,30-4,31
18
lÂgov lÂgon acc mas sg (2) deduktiven Wortausdruck 1
sÒ sou gen sg (1) Deinen,
n n prpo w¨ahrend
Á tä% dat mas/neut sg dem
30
kte²nw kte²nein inf pr a ausbreitet 2
Á t£n acc fem sg die
ce²r ce´r acc fem sg Hand
sÒ sou gen sg Deines (Leibes)
sÒ se acc sg Dich
e°v e°v prpo hinein in
µasiv µasin acc fem sg Heilung
ka² ka³ conj und
sjme´on sjme´a acc neut pl a Zeichen
ka² ka³ conj und
trav trata acc neut pl b Wunder,
g²nomai g²nesqai inf pr dep m/pass ja, sich ereignende
di di prpo vermittels
Á toÔ gen mas/neut sg des IjsoÔv IjsoÔ gen mas sg d (3) Jesus!
Ånoma ÀnÂmatov gen neut sg wahren Seins 3
Á toÔ gen mas/neut sg [des]
giov g²ou gen mas sg c (2) heiligen
pa´v paidÂv gen mas sg Abk¨ommlings
sÒ soÔ gen sg (1) Deines
domai dejqntwn gen mas pl part ao dep pass (2) Verbundenwordenseins (mit Gott) 4
ka² ka³ conj Und (wegen)
aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl (1) ihres
31
saleÒw saleÒqj 3 p sg ind ao pass wurde schwanken gemacht 5
Á Á nom mas sg der
tÂpov tÂpov nom mas sg Ort,
n n prpo an
Èv ê% dat mas/neut sg dem
e°m² §san
3 p pl ind impf a waren sie
a sjme´a nom neut pl
b trata nom neut pl
c g²ou gen neut sg
d IjsoÔ dat mas sg — IjsoÔ vo mas sg
1 od. Wortsinn, Wortgehalt; Erkl.: ” Logos“ bedeutet: Der deduktive Ausdruck des Individuums aufgrund des grossen Gesamten. Jesus ist als Logos der Abdruck, der exakte Ausdruck der F¨ulle Gottes – des Vaters. So forderten auch die ersten J¨unger ihr Recht ein, als Individuen den vollkommenen Wortausdruck Gottes vermitteln zu k¨onnen, v¨ollig ungefiltert, ungehindert – live – deduktiv.
2 od. ausspannt, verl¨angert, ausdehnt 3 w¨ortl. Onomas; siehe Fussnote zu V. 10 4 a. ¨U.: Und als sie gebetet hatten 5 od. wurde erbeben gemacht, wurde gesch¨uttelt, ersch¨uttert, schwingen gemacht
Made with FlippingBook - Share PDF online