I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

13

Apostelgeschichte 5,27-5,28

fob’omai foboÔnto 3 p sg ind impf dep m/pass sie f¨urchteten

met‚ metƒ prpo vermittels

b²a b²av gen fem sg Gewalt;

g‚r gƒr conj n¨amlich

Á tÃn acc mas sg den

laÂv laÃn acc mas sg Volksk¨orper,

m¢ m£ conj dass etwa aÐtÂv aÐtoÓv acc mas pl sie,

liq‚zw liqasqäsin 3 p pl sbj ao pass gesteinigt werden k¨onnten sie.

…gw €gagÂntev nom mas pl part ao2 a Hergebracht habend

d’ d“ parti aber

27

sun’drion sunedr²w% dat neut sg Synedrium. 1

ka² ka³ conj Und

perwt‚w pjrâtjsen 3 p sg ind ao a es befragte

¸stjmi •stjsan 3 p pl ind ao a a stellten auf sie (sie)

n n prpo vor

Á tä% dat mas/neut sg dem

aÐtÂv aÐtoÓv acc mas pl sie

Á Á nom mas sg der

€rciereÒv €rciereÓv nom mas sg Oberpriester,

l’gw l’gwn nom mas sg part pr a sagend:

oÐ oÐ parti Nicht

28

paraggel²a paraggel²a# dat fem sg mit einer Warnung

paragg’llw parjgge²lamen 1 p pl ind ao a haben befohlen wir

Ñme´v Ñm´n dat pl euch,

m¢ m£ conj nicht

did‚skw did‚skein inf pr a zu lehren

Ånoma ÀnÂmati dat neut sg (2) Onoma 2

p² p³ prpo aufgrund von

Á tä% dat mas/neut sg dem

oÚtov toÒtw% dat mas/neut sg (1) diesem?

ka² ka³ conj Und

°doÒ °doÓ interj siehe,

pljrÂw pepljrâkate 2 p pl ind pf a erf¨ullt habt ihr

Á t£n acc fem sg die

Ierousal¢m Ierousal£m inde fem Jerusalemgegend (mittels)

Á t¤v gen fem sg [der]

didac¢ didac¤v gen fem sg (2) Lehre Á tà nom/acc neut sg das

boÒlomai boÒlesqe

p² f' prpo ¨uber 4

Ñme´v Ñmän gen pl (1) eurer aºma aºma acc mas sg b Blut

ka² ka³ conj und

p‚gw pagage´n inf ao2 a zu bringen

¡me´v ¡m„v

2 p pl ind/imper pr dep m/pass ihr beabsichtigt, 3

acc pl uns

Á toÔ gen mas/neut sg [des]

…nqrwpov €nqrâpou gen mas sg (2) Menschen

oÚtov toÒtou gen mas/neut sg (1) dieses.

a •stjsan 3 p pl ind ao2 a b aºma nom mas sg 1 od. Rathaus, Haus des Hohen Rates, Sanhedrin 2 a. ¨U. Namen 3 od. med: ihr beabsichtigt f¨ur euch 4 od. auf

Made with FlippingBook - Share PDF online