I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
19
Apostelgeschichte 5,40-5,42
d d parti also 1
aÐtÂv aÐtä% dat mas/neut sg (von) ihm,
ka² ka³ conj und
proskalomai proskalesmenoi nom mas pl part ao zu sich gerufen habend
Á toÓv acc mas pl die
40
drw de²rantev nom mas pl part ao a geschunden habend (sie), 2
pÂstolov postÂlouv acc mas pl Apostel, p² p³ prpo aufgrund von
paraggllw par¢ggeilan 3 p pl ind ao a befahlen sie,
m¢ m£ conj nicht
lalw lale´n inf pr a zu reden
Ånoma ÀnÂmati dat neut sg Onoma 3
Á tä% dat mas/neut sg dem
Á toÔ gen mas/neut sg des
IjsoÔv IjsoÔ gen mas sg a Jesus,
ka² ka³ conj und
polÒw plusan 3 p pl ind ao a liessen frei sie.
poreÒomai poreÒonto 3 p pl ind impf dep m/pass gingen angeregt hin, 4
p pà prpo fernab 5
Á o± nom mas pl Die
mn mn parti allerdings
o×n o×n parti nun
ca²rw ca²rontev nom mas pl part pr a sich freuend,
41
prÂswpon prosâpou gen neut sg (des) Gesichtsfeldes 6
sundrion sunedr²ou gen neut sg Hohen Rates, 7
Á toÔ gen mas/neut sg des
Èti Èti
conj da
kataxiÂw katjxiâqjsan 3 p pl ind ao pass gew¨urdigt worden waren sie, 8 timzw timasq¤nai inf ao pass als unw¨urdig zu gelten. 11
Ñpr Ñpr prpo zugunsten 9
Ånoma ÀnÂmatov gen neut sg Onomas 10
Á toÔ gen mas/neut sg des
pv psn acc fem sg ( ¨Uber) jede
t te parti dagegen
¡mra ¡mran acc fem sg Tageszeit
n n prpo in
42
Á tä% dat mas/neut sg dem
±erÂn ±erä% dat neut sg Heiligtum –
ka² ka³ conj und zwar
kat kat' prpo in R¨ucksicht auf
o·kov o·kon acc mas sg (jeden) Hausstand –
a IjsoÔ dat mas sg — IjsoÔ vo mas sg 1 od. aber, indessen, ja doch 2 od. misshandelt habend (sie), gepr¨ugelt habend (sie) 3 a. ¨U. Namen 4 od. med: setzten angeregt in Bewegung sich 5 od. fern, abseits, weg von Seiten 6 od. (des) Angesichts
7 od. Synedriums, Sanhedrins 8 od. erkannt worden waren sie 9 od. zum Besten 10 Erkl.: Onoma bedeutet: ” das wahre Sein“, das namengem¨asse Sein 11 od. f¨ur unw¨urdig gerechnet zu werden, aberkannt worden zu sein, verachtet worden zu sein, missachtet, entehrt, beschimpft, beleidigt usw. worden zu sein
Made with FlippingBook - Share PDF online