I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
13
Apostelgeschichte 7,23-7,24
|A°gÒptiov Aigupt²wn gen mas pl (der) ¨Agypter;
paideÒw paideÒqj 3 p sg ind ao pass unterrichtet wurde 1
Mw ô |s¤v Mw ϋ |s¤v nom mas sg Moses
n n prpo in
pv psj$ dat fem sg aller
sof²a sof²a# dat fem sg Weisheit
dunatÂv dunatÃv nom mas sg gewaltig 2
rgon rgoiv dat neut pl Taten 3
e°m² §n 3 p sg ind impf a er erwies sich aÐtoÔ aÐtoÔ adv a ebendaselbst. 4
d d parti aber
n n prpo in
lÂgov lÂgoiv dat mas pl Vortr¨agen
ka² ka³ conj und
áv áv adv/conj Als gleichsam
pljrÂw pljroÔto 3 p sg ind impf m/pass vervollst¨andigt wurde
d d parti aber
23
aÐtÂv aÐtä% dat mas/neut sg ihm
tesserakontaet¢v tesserakontaet£v nom mas sg (der) vierzigj¨ahrige
crÂnov crÂnov nom mas sg Zeitpunkt,
naba²nw nbj 3 p sg ind ao2 a stieg auf es
p² p³ prpo bis in Á toÓv acc mas pl [die]
Á t£n acc fem sg [die]
kard²a kard²an acc fem sg (2) Seele
aÐtÂv aÐtoÔ gen mas/neut sg b (1) seine,
piskptomai piskyasqai inf ao m sich inspizierend anzusehen
delfÂv delfoÓv acc mas pl (2) Br¨uder 5
aÐtÂv aÐtoÔ gen mas/neut sg c (1) seine,
Á toÓv acc mas pl die
u±Âv u±oÓv acc mas pl S¨ohne
Isra¢l Isra£l inde mas Israels.
ka² ka³ conj Und
24
dikw dikoÒmenon acc mas sg part pr m/pass Ungerecht-behandelt-Werdenden,
Árw °dân nom mas sg part ao2 a gesehen habend
tiv tina acc mas/fem sg d einen
a aÐtoÔ (aÐtÂv) gen mas/neut sg
b aÐtoÔ (aÐtoÔ) adv
c aÐtoÔ (aÐtoÔ) adv ”
ebendaselbst“
d tina nom neut pl — tina acc neut pl 1 od. erzogen, ausgebildet 2 od. verm¨ogensm¨achtig, t¨uchtig, stark, tauglich, geschickt, bef¨ahigt 3 od. Werken, Unternehmungen, Verrichtungen 4 od. dort 5 od. vom gleichen Mutterschosse
Made with FlippingBook - Share PDF online