I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Apostelgeschichte 7,35-7,35
4
A²gÒptov A²gÒptw% dat fem sg ¨Agypten,
Á toÔ gen mas/neut sg [des] Á toÔ gen mas/neut sg des
laÂv laoÔ gen mas sg (2) Volksk¨orpers
gâ mou gen sg (1) Meines[,] aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl des selben
Á toÔ gen mas/neut sg [des]
n n prpo in
ka² ka³ conj und ka² ka³ conj und
koÒw ¥kousa 1 p sg ind ao a habe vernommen Ich, 1
stenagmÂv stenagmoÔ gen mas sg Seufzens
xairw xelsqai inf ao2 m f¨ur Mich auszusondern 2
nÔn nÔn adv nun 3
kataba²nw katbjn 1 p sg ind ao2 a herabgestiegen bin Ich,
aÐtÂv aÐtoÓv acc mas pl sie;
ka² ka³ conj und
|Aµguptov A²gupton acc fem sg ¨Agypten.“
deÔro deÔro adv komm! Á tÃn acc mas sg [den]
postllw poste²lw 1 p sg sbj ao a Absenden will Ich
sÒ se
e°v e°v prpo hinein gegen
oÚtov toÔton
35
acc sg dich
acc mas sg Diesen
rnomai rn¢santo 3 p pl ind ao dep m nicht anerkannten sie f¨ur sich, 4
Mw ô |s¤v Mw ϋ |s¤n acc mas sg Mose,
Èv Én acc mas sg den
lgw e°pÂntev nom mas pl part ao2 a sagend –
kaq²stjmi katstjsen 3 p sg ind ao a (1) hat von Oben her gesetzt 5
rcwn rconta acc mas sg als Archonten 6
t²v t²v nom mas/fem sg ” Wer
sÒ se acc sg (2) dich
ka² ka³ conj und
dikast¢v dikast£n acc mas sg als Richter?“ –, 7
rcwn rconta acc mas sg als Oberbefehlshaber 8
oÚtov toÔton
Á Á nom mas sg der
qeÂv qeÃv nom mas sg Gott
ka² ka³ conj sowohl
acc mas sg diesen
sÒn sÓn prpo in Verbindung mit 9
ka² ka³ conj als auch
lutrwt¢v lutrwt£n acc mas sg als Erl¨oser
postllw pstalken 3 p sg ind pf a hat abgesandt
ce²r ceir³ dat fem sg (der) Hand
1 od. habe geh¨ort, erfahren, verstanden Ich 2 od. f¨ur Mich herauszuheben, f¨ur Mich herauszunehmen, Mir zu erw¨ahlen 3 od. gerade jetzt, eben jetzt 4 od. verleugneten sie durch sich 5 od. hat eingesetzt, von Oben her geordert dich 6 od. Oberbefehlshaber 7 od. als Beurteiler?, als Rechtskundigen? 8 od. als Archonten 9 od. mit Hilfe von, mit, im Einklang mit, mitsamt
Made with FlippingBook - Share PDF online