I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
11
Apostelgeschichte 7,46-7,49
Èv ên gen mas/fem/neut pl die Á tän gen mas/fem/neut pl [der]
xwqw xäsen 3 p sg ind ao a ausgestossen hatte
Á Á nom mas sg der
qeÂv qeÃv nom mas sg Gott
p pà prpo fern
prÂswpon prosâpou gen neut sg (des) Angesichts
pat¢r patrwn gen mas pl (2) V¨ater
¡me´v ¡män gen pl (1) unserer –
wv wv conj bis anbruchs
Á tän gen mas/fem/neut pl der
¡mra ¡merän
gen fem pl Zeiten
crin crin adv a Gunst 1
nâpion nâpion prpo in der Gegenwart 2 sk¢nwma sk¢nwma nom/acc neut sg ein Tempelgeb¨aude
Dau²d Dau³d inde mas Davids, qeÂv qeoÔ gen mas sg Gottes
Èv Év
eÑr²skw eÚren 3 p sg ind ao2 a fand
Á toÔ gen mas/neut sg [des] Á tä% dat mas/neut sg dem aÐtÂv aÐtä% dat mas/neut sg Ihm
46
nom mas sg welcher
ka² ka³ conj und
a°tw $t¢sato 3 p sg ind ao m bewarb sich,
eÑr²skw eÑre´n inf ao2 a zu verschaffen
o·kov oµkw% dat mas sg Hausstand
Iakâb Iakãb inde mas Jakob.
Solomân Solomãn
d d parti aber
o°kodomw o°kodÂmjsen 3 p sg ind ao a erbaute
47
nom mas sg Salomo
o·kov o·kon acc mas sg einen Tempel.
ll ll' conj Allerdings
oÐ oÐc parti nicht
Á Á
Øyistov Øyistov nom mas sg H¨ochste
n n prpo in
48
nom mas sg (2) der
katoikw katoike´ 3 p sg ind pr a (1) l¨asst sich nieder 3
ceiropo²jtov ceiropoi¢toiv dat mas pl b mit H¨anden gemachten (H¨ausern)
kaqâv kaqãv adv wie
Á Á nom mas sg der Á ¡ nom fem sg die
prof¢tjv prof¢tjv nom mas sg Prophet
lgw lgei 3 p sg ind pr a sagt:
Á Á nom mas sg ” Der
oÐranÂv oÐranÂv nom mas sg Himmel (ist)
gâ moi dat sg Mir
qrÂnov qrÂnov nom mas sg ein Thron,
49
a crin (criv) acc fem sg b 2 od. vor den Augen, im Angesicht 3 od. wohnt herab; a. ¨U. wohnt 1 od. Gnade
ceiropoi¢toiv dat neut pl
Made with FlippingBook - Share PDF online