I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Apostelgeschichte 8,23-8,25

12

p²noia p²noia nom fem sg aufgesetzte Vorstellung 1

€f²jmi €feq¢seta² 3 p sg ind fut pass loslassend entsenden wird Er

sÒ soi dat sg a dir

Á ¡ nom fem sg die

Á t¤v gen fem sg [der]

kard²a kard²av gen fem sg b (2) Seele

sÒ sou gen sg (1) deiner!

e°v e°v prpo Hinein in

g‚r gƒr conj sogar

col¢ col£n acc fem sg Galle

pikr²a pikr²av gen fem sg (der) Bitterkeit

ka² ka³ conj und

23

sÒndesmov sÒndesmon acc mas sg als (2) verstrickt

€dik²a €dik²av gen fem sg (1) (der) Ungerechtigkeit

Àr‚w Árä 1 p sg ind pr a gewahre ich

sÒ se acc dich

e°m² Ånta

acc mas sg part pr a c (3) Seienden.

€pokr²nomai €pokriqe³v nom mas sg part ao dep m Sich verantwortend Ñp’r Ñp“r prpo (2) Verteidigung

d’ d“ parti aber,

Á Á nom mas sg der

S²mwn S²mwn nom mas sg d Simon prÂv prÃv prpo ¨uberdies

l’gw e·pen 3 p sg ind ao2 a sagte:

d’omai de¢qjte 2 p pl imper ao dep pass Bittet

24

Èpwv Èpwv adv/conj dass

Ñme´v Ñme´v nom pl ihr

g⠐moÔ gen sg e (1) zu meiner

Á tÃn acc mas sg den

kÒriov kÒrion

acc mas sg Herrn,

mjde²v mjd“n acc neut sg f nicht 1nes

p’rcomai p’lqj$

p² p' prpo ¨uber

g⠐m“ acc sg mich

Èv ên gen mas/fem/neut pl derselben,

l’gw e°r¢kate 2 p pl ind pf a die gesagt habt ihr!

3 p sg sbj ao2 (dep) a herankomme

o×n o×n parti jedenfalls, 2

Á o± nom mas pl Sie

m’n m“n parti f¨ur ihren Teil

diamartÒromai diamartur‚menoi nom mas pl part ao dep m das Zeugnis durchgesetzt habend

25

lal’w lal¢santev nom mas pl part ao a gelehrt habend 3

ka² ka³ conj und

Á tÃn acc mas sg den

lÂgov lÂgon acc mas sg Logos

kÒriov kur²ou

Ñpostr’fw Ñp’strefon 3 p pl ind impf a kehrten zur¨uck

Á toÔ gen mas/neut sg des

gen mas sg Herrn,

a soi (sÂv) dat sg — soi (sÂv) nom pl

b kard²av acc fem pl

c Ånta nom neut pl part pr a —

Ånta acc neut pl part pr a d S²mwn vo mas e moÔ (mÂv) gen sg f mjd“n nom neut sg 1 od. geplante Absicht, Erfindung 2 od. nun, daraufhin 3 od. angewiesen habend, angeordnet habend

Made with FlippingBook - Share PDF online