I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

15

Apostelgeschichte 8,31-8,32

€koÒw ¥kousen 3 p sg ind ao a vernahm (Laute)

aÐtoÔ aÐtoÔ adv a eben daselbst

€naginâskw €naginâskontov gen mas sg part pr a eines deutlich Lesenden

Jsa²av Jsa¿on acc mas sg (3) Jesaja

Á tÃn

acc mas sg (1) den

prof¢tjv prof¢tjn acc mas sg (2) Propheten

ka² ka³ conj und

l’gw e·pen 3 p sg ind ao2 a fragte

‡ra ‡r‚ parti just:

g’ ge parti (2) Gerade (die Worte)

ginâskw ginâskeiv 2 p sg ind pr a (1) verstehst du,

Èv ‰ nom/acc neut pl die 1

€naginâskw €naginâskeiv 2 p sg ind pr a du so genau vorliest?

Á Á nom mas sg Er

d’ d“ parti aber

l’gw e·pen 3 p sg ind ao2 a sagte:

päv päv adv Wie

g‚r gƒr conj gar

31

…n †n parti etwa

dÒnamai duna²mjn 1 p sg opt pr dep m/pass k¨onnte ich es f¨ur mich,

‚n ƒn conj wenn

m¢ m¢ conj nicht

tiv tiv nom mas/fem sg jemand

Ádjg’w Ádjg¢sei 3 p sg ind fut a (2) anleiten wird

gâ me acc sg (1) mich?

parakal’w parek‚les’n 3 p sg ind ao a (Ihn) herbeigerufen bat er

t’ te parti ¨uberdies

Á tÃn acc mas sg den

F²lippov F²lippon acc mas sg Philippos,

sÒn sÓn prpo bei 2

€naba²nw €nab‚nta acc mas sg part ao2 a als Aufgestiegenen,

kaq²zw kaq²sai inf ao a Platz zu nehmen graf¢ graf¤v gen fem sg Geschriebenen, 3

aÐtÂv aÐtä% dat mas/neut sg ihm.

Á ¡ nom fem sg Die

d’ d“ parti aber

32

perioc¢ perioc£ nom fem sg Textstelle

Á t¤v gen fem sg der

Èv ©n acc fem sg die

€naginâskw €neg²nwsken

e°m² §n 3 p sg ind impf a war

3 p sg ind impf a vorlas er,

oÚtov aØtj nom fem sg diese:

áv áv adv/conj

prÂbaton prÂbaton nom neut sg b ein Schaf

p² p³ prpo auf

sfag¢ sfag£n acc fem sg (die) Schlachtung (zu),

So, wie

a aÐtoÔ (aÐtÂv) gen mas/neut sg b prÂbaton acc neut sg 1 od. welche 2 od. mit, zusammen, zugleich mit 3 od. Schrift

Made with FlippingBook - Share PDF online