I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
3
Apostelgeschichte 9,3-9,5
gw ggj$ 3 p sg sbj ao2 a f¨uhre er (sie) poreÒomai poreÒesqai inf pr dep m/pass Dahinziehen
e°v e°v prpo nach
Ierousal¢m Ierousal£m inde fem Jerusalem.
n n prpo W¨ahrend
d d parti aber
Á tä% dat mas/neut sg dem
3
g²nomai gneto
aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg (f¨ur) ihn
gg²zw gg²zein inf pr a (beim) N¨ahern
Á t¤$ dat fem sg (hin zu) der
3 p sg ind ao2 dep m begab es sich
xa²fnjv xa²fnjv adv ganz unvermutet, 1
t te parti dass 2
DamaskÂv Damaskä% dat fem sg Damaskusgegend
aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg ihn
periastrptw peri¢strayen 3 p sg ind ao a umstrahlte
fäv fäv
k k prpo von Seiten
Á toÔ gen mas/neut sg des
oÐranÂv oÐranoÔ gen mas sg Himmels,
ka² ka³ conj und
p²ptw pesãn
p² p³ prpo auf
4
nom neut sg a ein Licht
nom mas sg part ao2 a gest¨urztseiend
Á t£n acc fem sg die
g¤ g¤n acc fem sg Erde,
koÒw ¥kousen 3 p sg ind ao a vernahm er
fwn¢ fwn£n acc fem sg eine Stimme,
lgw lgousan acc fem sg part pr a sagend
aÐtÂv aÐtä%
SaoÒl SaoÓl
dat mas/neut sg (zu) ihm:
inde mas Saul,
diâkw diâkeiv 2 p sg ind pr a (1) jagst du? 3
SaoÒl SaoÓl
t²v t² nom/acc neut sg was
gâ me acc sg (2) Mich
lgw e·pen 3 p sg ind ao2 a Er sagte IjsoÔv IjsoÔv nom mas sg Jesus,
d d parti aber:
5
inde mas Saul,
t²v t²v nom mas/fem sg Wer
e°m² e·
kÒriov kÒrie vo mas sg Herr?
Á Á nom mas sg Er
d d parti aber:
gâ gâ nom sg Ich,
e°m² e°mi 1 p sg ind pr a Ich bin
Èv Én acc mas sg den
2 p sg ind pr a bist du,
a fäv acc neut sg 1 od. pl¨otzlich 2 od. wie, und 3 od. treibst du, verfolgst du; Erkl.: Dieses Wort lehnt an die AT-Geschichte des ungerechten K¨onigs Saul an, der dem unschuldigen David wie einem Floh nachjagte (1. Sam. 26,18).
Made with FlippingBook - Share PDF online