I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Apostelgeschichte 9,6-9,8
4
sÒ sÓ nom sg du
diâkw diâkeiv 2 p sg ind pr a verfolgst.
ll ll conj Doch
n²stjmi nstjqi 2 p sg imper ao2 a sei erstanden
ka² ka³ conj und
e°srcomai eµselqe 2 p sg imper ao2 (dep) a geh hinein
e°v e°v prpo in
Á t£n acc fem sg die
6
pÂliv pÂlin acc fem sg Stadt,
ka² ka³ conj und
lalw laljq¢seta² 3 p sg ind fut pass es wird gesagt werden
sÒ soi dat sg a dir
Èv È nom/acc neut sg das
t²v t² nom/acc neut sg (2) Betreffende
dw de´ impers 3 p sg ind pr a wie n¨otig ist es, 1 sunodeÒw sunodeÒontev nom mas pl part pr a Mitreisenden mit
poiw poie´n inf pr a vorzugehen. 2
sÒ se acc sg (1) Dich-,
Á o± nom mas pl Die
d d parti aber
n¢r ndrev nom mas pl b M¨anner,
7
Á o± nom mas pl die
aÐtÂv aÐtä% dat mas/neut sg ihm,
¸stjmi e±st¢keisan 3 p pl ind plpf a hatten starr standgenommen
neÂv neo³ nom mas pl (wie) Taubstumme, 3
koÒw koÒontev nom mas pl part pr a vernehmend
mn mn parti zwar
Á t¤v gen fem sg der
fwn¢ fwn¤v gen fem sg Stimme (Laut),
mjde²v mjdna acc mas sg niemanden p pà prpo von Seiten
qewrw qewroÔntev nom mas pl part pr a sehend. 4
d d parti aber
ge²rw grqj 3 p sg ind ao pass Aufgerichtet worden
d d parti aber
SaÔlov SaÔlov
8
nom mas sg Saulus
no²gw new% gmnwn gen mas pl part pf m/pass (trotz des) Sich- ¨Offnens
Á t¤v gen fem sg der
g¤ g¤v gen fem sg Erde,
d d parti aber
Á tän gen mas/fem/neut pl [der]
ÀfqalmÂv Àfqalmän gen mas pl (2) Augen
a soi (sÂv) dat sg — soi (sÂv) nom pl b ndrev vo mas pl 1 od. wie verbindlich ist es 2 od. zu verfahren, zu vollenden 3 od. (hilflos wie) Taubstumme, als Sprachlose; sprachlos best¨urzt 4 od. bemerkend
Made with FlippingBook - Share PDF online