I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
5
Apostelgeschichte 9,9-9,11
aÐtÂv aÐtoÔ
oÐde²v oÐdn acc neut sg b nicht irgend 1nes
blpw blepen 3 p sg ind impf a sah er;
ceiragwgw ceiragwgoÔntev nom mas pl part pr a (die) an der Hand F¨uhrenden
d d parti aber
gen mas/neut sg a (1) seiner,
aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg ihn
e°sgw e°s¢gagon 3 p pl ind ao2 a brachten (ihn)
e°v e°v prpo hinein nach
DamaskÂv DamaskÃn acc fem sg Damaskus.
ka² ka³ conj Und
e°m² §n 3 p sg ind impf a er war oÐd oÐd conj und nicht 1 DamaskÂv Damaskä% dat fem sg Damaskus,
9
¡mra ¡mrav acc fem pl c (2) Tageszeiten
tre´v tre´v acc fem pl d (1) drei
m¢ m£ conj nicht
blpw blpwn nom mas sg part pr a sehend,
ka² ka³ conj und
oÐ oÐk parti nicht
sq²w fagen 3 p sg ind ao2 a ass er
p²nw pien
e°m² §n 3 p sg ind impf a (Es) war
d d parti aber
tiv tiv nom mas/fem sg ein gewisser
maqjt¢v maqjt£v nom mas sg Lernender
n n prpo in
10
3 p sg ind ao2 a trank er.
Èrama Ármati dat neut sg einem Gesicht 2
Ånoma ÀnÂmati dat neut sg genannt
Anan²av Anan²av nom mas sg Hananias,
ka² ka³ conj und
lgw e·pen 3 p sg ind ao2 a (es) sprach
prÂv prÃv prpo an
aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg ihn
n n prpo in
Á Á nom mas sg der kÒriov kÒrie vo mas sg Herr!
kÒriov kÒriov nom mas sg Herr:
Anan²av Anan²a vo mas sg Hananias!
Á Á nom mas sg Er
d d parti aber
lgw e·pen 3 p sg ind ao2 a sagte:
°doÒ °doÓ interj Siehe, (hier bin)
gâ gã nom sg ich,
Á Á nom mas sg Der
d d parti aber
kÒriov kÒriov nom mas sg Herr
prÂv prÃv prpo an
aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg ihn:
n²stjmi nastv
11
nom mas sg part ao2 a Aufgestanden
a aÐtoÔ (aÐtoÔ) adv
b oÐdn nom neut sg
c ¡mrav gen fem sg
d tre´v nom mas pl — tre´v nom fem pl — tre´v acc mas pl 1 od. auch nicht 2 od. einer Erscheinung, einer Vision
Made with FlippingBook - Share PDF online