I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Apostelgeschichte 9,12-9,13
6
eÐqÒv | EÐqe´an acc fem sg
kalw kaloumnjn acc fem sg part pr m/pass sogenannt
poreÒomai poreÒqjti 2 p sg imper ao dep pass gehe hin
p² p³ prpo auf
Á t£n acc fem sg die
ñÒmj ñÒmjn
Á t£n acc fem sg die
acc fem sg Gasse,
” Geradlinige“, 1 Ånoma ÀnÂmati dat neut sg mit Nomen, 3
SaÔlov SaÔlon acc mas sg Saulus 2
ka² ka³ conj und
zjtw z¢tjson 2 p sg imper ao a suche auf
n n prpo im
o°k²a o°k²a# dat fem sg Haus
IoÒdav IoÒda gen mas sg a (des) Judas
TarseÒv Tarsa acc mas sg einen Tarser; Árw e·den 3 p sg ind ao2 a gewahrt hat er
°doÒ °doÓ interj (2) siehe
gr gr conj (1) denn,
proseÒcomai proseÒcetai 3 p sg ind pr dep m/pass er betet f¨ur sich!
ka² ka³ conj Und
12
Èrama Ármati dat neut sg einem Gesicht, 4
Anan²av Anan²an acc mas sg Hananias 5
Ånoma ÀnÂmati dat neut sg mit Nomen, 6
n¢r ndra acc mas sg einen Mann
n n prpo in
e°srcomai e°selqÂnta acc mas sg part ao2 (dep) a b als Hineingekommenen
ka² ka³ conj und
pit²qjmi piqnta acc mas sg part ao2 a aufgelegt Habenden
aÐtÂv aÐtä% dat mas/neut sg ihm
Á tv acc fem pl die
ce²r ce´rav acc fem pl H¨ande,
nablpw nablyj$ 3 p sg sbj ao a wieder aufblicke er. 7
Èpwv Èpwv adv/conj damit
pokr²nomai pekr²qj 3 p sg ind ao dep pass Sich scheidend meinte
d d parti aber
13
a IoÒda vo mas sg b e°selqÂnta nom/acc neut pl part ao2 1 od. Richtige, Gerechte, Aufrichtige, Gerade 2 Erkl.: Sein Name (= Nomen) bedeutet: ” der Gefragte, der Fordernde, der Begehrte, der Begehrer“. Nach seiner Bekehrung wird sein Name (= Nomen) ge¨andert auf ” Paulus“ = ” der Geringe, der Niedrige, Kleine, der Ruhende“. 3 Erkl.: Da die Griechen sehr eng mit unsichtbaren Wirklichkeiten rechneten und zusammenlebten, gaben sie ” Namen“ in neutrischer Form wieder – und dachten dabei an ” Omen“, an ” Vorzeichen, Anzeichen“. Diese Denkweise zeigt sich auch in dem latein. Spruch ” nomen est omen“, zu deutsch: ” Der Name deutet schon darauf hin“. Da die ganze Bibel beweist, dass dies tats¨achlich so ist, gebe ich ” Namen“ hier mit ” Nomen“ wieder. (lat. neutr. Form) 4 d.m. in einer Vision, einer Erscheinung, einer ¨ubersinnlichen Schau 5 Sein ” Nomen“ bedeutet: ” Jahwe ist gn¨adig, barmherzig“, ” Jahwe ist Schutz, ist Wolke“. 6 dito (siehe vorherige Fussnote zu Nomen) 7 a. ¨U. wieder sehe er; Erkl.: Hier findet sich wieder ein Wortspiel. Das Ziel seiner Erblindung war das rechte ” Aufblicken“ auf den Herrn. Das begnadete neue Augen-Aufschlagen war daher nur das ¨aussere Zeichen eines weit tieferen, inneren Vorganges – ge¨o nete Augen f¨ur Gott und die geistl. Wirklichkeit.
Made with FlippingBook - Share PDF online